Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nesigailėdamas nužudyk jį, kad nekaltas kraujas nekristų ant izraelio ir kad tau gerai sektųsi.
да не пощадит его глаз твой; смой с Израиля кровь невинного, ибудет тебе хорошо.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada jis man tarė: ‘ateik ir nužudyk mane; aš kankinuosi, bet gyvybė dar yra manyje’.
Тогда он сказал мне: подойди ко мне и убей меня, ибо тоска смертная объяла меня, душа моя все еще во мне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeigu taip su manimi elgiesi, geriau nužudyk mane, jei atradau malonę tavo akyse, kad nebūčiau varginamas tokių didelių bėdų”.
когда Ты так поступаешь со мною, то лучше умертви меня, если я нашел милостьпред очами Твоими, чтобы мне не видеть бедствия моего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
suteik malonę savo tarnui, nes tu padarei sandorą su manimi prieš viešpatį. bet jei aš nusikaltau, tu pats nužudyk mane. kam tau mane vesti pas savo tėvą?”
Ты же сделай милость рабу твоему, – ибо ты принял раба твоего в завет Господень с тобою, – и если есть какая вина на мне, то умертви ты меня; зачем тебе вести меня к отцу твоему?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rubenas atsakė savo tėvui: “nužudyk mano du sūnus, jei aš jo neparvesiu! patikėk jį man ir aš tau jį sugrąžinsiu”.
И сказал Рувим отцу своему, говоря: убей двух моихсыновей, если я не приведу его к тебе; отдай его на мои руки; я возвращу его тебе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
karalius jam atsakė: “daryk, kaip jis sakė: nužudyk jį ir palaidok, kad būtų pašalintas joabo nekaltai pralietas kraujas nuo manęs ir mano tėvo namų.
Царь сказал ему: сделай, как он сказал, и умертви его и похорони его, и сними невинную кровь, пролитую Иоавом, с меняи с дома отца моего;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada karalius tarė doegui: “eik tu ir nužudyk kunigus”. tą dieną edomitas doegas puolė ir nužudė aštuoniasdešimt penkis vyrus, nešiojusius lininį efodą.
И сказал царь Доику: ступай ты и умертви священников. И пошел Доик Идумеянин, и напал на священников, и умертвил в тот день восемьдесят пять мужей, носивших льняной ефод;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abšalomas įsakė savo tarnams: “kai amnonas bus įsilinksminęs nuo vyno ir aš jums pasakysiu: ‘muškite amnoną’, nužudykite jį; nebijokite, nes aš įsakau jums. būkite drąsūs ir narsūs”.
Авессалом же приказал отрокам своим, сказав: смотрите, как толькоразвеселится сердце Амнона от вина, и я скажу вам: „поразите Амнона",тогда убейте его, не бойтесь; это я приказываю вам, будьте смелы и мужественны.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting