From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lusa
Last Update: 2013-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- the lusa.
-بعد غدٍ .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
-ya, lusa.
- نعم... بعدغدٍ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pada hari lusa...
( جين تاى ). بعد غد ٍ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lusa kami akan berpuasa.
إسمعْ، بعد غدٍ كروجراث
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lusa ialah hari pertunangan
إستمعوا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sabtu, thats, um... lusa.
اليوم بعد غد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
esok atau lusa. saya ada di sini.
عودا سريعاً, سنكون بأنتظاركم غداً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kami cuma kembali dari hari lusa, bodoh.
لقد عدنا من من يوم بعد غد، أيها الأبله
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
katanya ada penghantaran duit lusa. berapa? 600 juta.
يقول أن النقود ستنقل بعد غدّ، كم تكون؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
saya mengundang dia dan anaknya untuk makan tengahari esok lusa.
قمت بدعوته هو وابنه على الغداء بعد غد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
berdasarkan butiran peribadi shum suet ini, lusa adalah tarikh hari lahirnya.
"وفق بيانات (شام سيت) الشخصيّة، فإن ذكرى ميلادها بعد غدٍ"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lusa pejuang vajra ini akan dihantar ke seluruh china untuk mendirikan lebih banyak kuil hades.
بِشانِ يوم غد محارِبوا (الفاجرا) سيُقتلون في كُلِ أنحاءِ (ألصين)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tuan davian akan tiba di roma lusa dan menghadiri satu majlis di kota vatican. apa yang davian buat di vatican?
يبدو أن السيد (ديفي) سيصل إلى روما بعد غد و يسعى للعمل في الفاتيكان
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: