From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pekerjaan
工作
Last Update: 2020-12-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pekerjaan asas
tidak berkaitan
Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh ... pekerjaan.
哦...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- pekerjaan awak.
- 以前的职业
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aktiviti pekerjaan
出生证明编号
Last Update: 2019-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ini pekerjaan saya.
那是我的工作
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bagaimana pekerjaan?
- 是啊 - 工作顺心吗?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-ini pekerjaan aku.
- 混口饭吃
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ini pekerjaan saya!
- 这是我应该做的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku banyak pekerjaan.
我知道我干太多活了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak mencari pekerjaan?
- 所以,告诉立竿见影。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- pekerjaan anak baru ya..
强奸药
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- apa pekerjaan mereka?
他们是做什么的? what do they do?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ini pekerjaan yang bagus
那就恭喜了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku benci pekerjaan ini.
我恨死這份工作了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sentiasa mengenai pekerjaan
- 永远都是骗局
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- aku sudah ada pekerjaan.
-我已经有工作了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"apa pekerjaan bapak dia?"
来到大吉岭后,我不知道为什么...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
melakukan pekerjaan yang berbeza
做不同的工作
Last Update: 2015-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya selalu mengutamakan pekerjaan.
把工作放在第一位
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: