Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
berpeluh
流汗
Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda berpeluh.
oh, my god! 你全身都湿透了 you're all sweaty.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berpeluh. maaf.
有點手汗,不好意思
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tubuh-nya.
他的身体
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berpeluh peluh
Last Update: 2023-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tubuh manusia.
人的身体 person bodies.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tubuh, fikiran...
身体 心灵
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- kaki saya berpeluh.
我觉得有点出汗。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya rasa dah berpeluh.
我觉得我流汗了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bertenanglah. kamu berpeluh.
天这么冷 亲爱的 你还满头大汗
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- aku tak berpeluh lagi.
- 我没有出汗了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- kenapa awak berpeluh?
- 你怎么出汗了?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boleh menghancurkan tubuh.
可以消灭人
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magik pertukaran tubuh!
移形换影大法!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bukan dari tubuh aku.
- 不是我身上的脓
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dengan tubuh yang kesejukan
與所有的寒冷機構標題過來。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aktifkan pandangan haba tubuh...
(啟動熱影像)
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abang, ilmu pertukaran tubuh...
哥哥,我的移魂大法 香香
Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bersenam bileh menyihatkan tubuh
听取建议
Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dengan tubuh badan mantap.
身边坐着胸怀四海的漂亮老婆
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: