Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gunalah sebaik-baiknya
等你吐惯了再说
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gunakan sebaik-baiknya.
弹药要用到点儿上
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- hello, sebaik-baiknya.
你们好
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sebaik
尽快地
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baiknya.
姿势很优雅 very graceful.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- baiknya.
- 好甜蜜啊
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buddy? gambar, sebaik-baiknya?
是啊,有身分证吗?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baiknya awak.
喔,你不该如此
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sebaik-baik
Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sebaik sahaja
立刻
Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baiklah, dusty. buat sebaik-baiknya kali ni.
好了塵土小子用你所知的再飛一次
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gunakanlah 10 tahun ini dengan sebaik-baiknya.
你要尽其所能的活出你自己的十年
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-sahabat baiknya?
最好的密友?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ia tidak sebaik
与其…不如
Last Update: 2022-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dia sahabat baiknya.
那是他最好的朋友
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itu khabar baiknya!
那是好事! 是好事! 上面全是你的名字
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
undang di sebaik batu
fuckeru
Last Update: 2017-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itu baiknya ada kawan.
有朋友真好
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bagus. baiknya awak ni.
好的 你没事就好了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(lagi yang terpelihara dengan sebaik-baiknya) pada lauh mahfuz.
記錄在一塊受保護的天牌上。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: