Results for bisik translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

bisik

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

bisik hati

English

bisik hati

Last Update: 2020-12-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bisik harapan

English

whisper of hope

Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bisik-bisik

English

bisik-bisik

Last Update: 2015-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bina ayat bisik hati

English

build a whisper verse

Last Update: 2022-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

warna nama mesej bisik

English

whisper message name color

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bisik di bawah nafasnya.

English

whisper under his breathe

Last Update: 2022-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

warna nama mesej tindakan bagi mesej bisik

English

action message name color for whispered message

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

warna untuk lukis nama bagi mesej bisik.

English

color to draw the name of a whispered message.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

warna untuk lukis nama bagi mesej tindakan bisik.

English

color to draw the name of a whispered action message.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mereka berbisik-bisik sesama sendiri: "kamu telah tinggal hanya sepuluh sahaja".

English

and they shall murmur among themselves: 'you have stayed away but ten (days and nights)'

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

kami lebih mengetahui akan tujuan mereka mendengar al-quran semasa mereka mendengar bacaanmu (wahai muhammad), dan semasa mereka berbisik-bisik iaitu ketika orang-orang yang zalim itu berkata (sesama sendiri): "kamu tidak menurut melainkan seorang yang kena sihir".

English

we are fully aware of what they wish to hear when they listen to you; and what they say when they converse in private; and when the wrongdoers say, "you are only following a man who is bewitched!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,528,949 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK