Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
harus punyai akal yang bergeliga. apa maknanya? akal kita harus disinari dan disuluhi dengan ilmu-ilmu yang benar, sahih dan betul. namun, ia tidak cukup sekadar itu – hati juga harus dicahayakan dengan amalan soleh agar akan terus menerus bersih, jernih dan putih. akal dan hati – ia punyai hubungan “istimewa” antara keduanya. memiliki sifat bersungguh-sungguh yang luar biasa. buang jauh-jauh sifat malas, culas dan sambil lewa. asas kepada bersungguh-sungguh ini ialah tekun, cekal dan gagah. tanpa usaha segigih ini, janganlah kita mengharapkan apa-apa keajaiban dalam kehidupan kita yang singkat ini. merasai diri kita ini serba kekurangan dan kekerdilan. kita akui kita ini kerdil, kecil dan tiada apa-apa. kita tahu batasan kelemahan kita dan bermula dari situ kita melonjak naik dengan perasaan sentiasa “sedar diri.” tidak ego, bongkak dan sombong. rendah diri adalah rahsia insan-insan yang hebat zaman berzaman.
query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars
Last Update: 2015-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: