Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
& tambah satu ikon
& add an icon
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tambah satu folder
add folder
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
tambah satu kolum...
add a c_olumn...
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
tambah satu kolum...family name: smith (13 items)
add a column
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
tambah satu lagi bahasa yang akan digunakan jika terjemahan lain tidak mengandungi terjemahan yang betul.
adds one more language which will be used if other translations do not contain a proper translation.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
klik butang ini jika anda ingin tambah satu jenis fail (jenis mime) yang boleh dikendalikan oleh aplikasi anda.
click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your application can handle.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
saya bercadang untuk tambah satu lagi syarikat insuran yang saya boleh wakil. awak ada tak kawan yang boleh bantu saya contohnya macam allianz atau axa affin.
i want to add one insurance company can i delegate. you've got not friends who can help me for example like allianz or axa affin.
Last Update: 2015-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
medan vektor. klik-kiri untuk alihkan vektor yang dipilih, klik-kanan untuk halakannya kepada tetikus, klik-tengah untuk tambah satu vektor baru.
the vector-field. left-click to move selected vector, right-click to point it towards mouse, middle-click to add a new vector.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
anda perlu tambah satu akaun dalam seting bahagian jaringan supaya boleh menerima mel.% 1: name;% 2: number appended to it to make it unique among a list of names
you need to add an account in the network section of the settings in order to receive mail.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tambah direktori ke tindanan. tambah satu direktori ke bahagian teratas tindanan direktori, atau putarkan tindanan, menjadikan bahagian teratas tindakan direktori kerja semasa. dengan tanpa argumen, tukar dua direktori teratas. pilihan: -n\tpaksa perubahan biasa direktori bila menambah \tdirektori ke tindanan, jadi hanya tindanan dimanipulasikan. argumen: +n\tputar tindanan supaya direktori ken (dikira dari kiri \tsenarai dipapar oleh `dirs', bermula dengan sifar) \tyang berada dibahagian teratas. -n\tputar tindanan supaya direktori ken (dikira dari kanan \tsenarai dipapar oleh `dirs', bermula dengan sifar) \tyang berada dibahagian teratas. dir\ttambah dir ke tindanan direktori dibahagian teratas, \tmenjadikannya direktori kerja semasa baru. terbina-dalam `dirs' paparkan tindanan direktori. status keluar: kembali berjaya melainkan argumen tidak sah dibekal atau perubahan direktori gagal.
add directories to stack. adds a directory to the top of the directory stack, or rotates the stack, making the new top of the stack the current working directory. with no arguments, exchanges the top two directories. options: -n\tsuppresses the normal change of directory when adding \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated. arguments: +n\trotates the stack so that the nth directory (counting \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with \tzero) is at the top. -n\trotates the stack so that the nth directory (counting \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with \tzero) is at the top. dir\tadds dir to the directory stack at the top, making it the \tnew current working directory. the `dirs' builtin displays the directory stack. exit status: returns success unless an invalid argument is supplied or the directory change fails.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: