Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gan
dreary
Last Update: 2015-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gala jiu
Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gala untuk menyambung ke hipervisor
failed to connect to the hypervisor
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lepas ini jan gan cari saya lagi
Last Update: 2020-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku sakit hati gan orang itu ,sial betul
i was hurt gan man, damn right
Last Update: 2016-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tolong buat penghantaran den gan kadar segera
your package is in transit and will arrive at the destination soon
Last Update: 2024-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibu ktak sik tw jua. sik pndai gik mek mok kelaka gan ko
mum ktak sik tw jua. sik pndai gik mek mok kelaka gan ko
Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mengenai fail bagi permukaan cd yang kita telah kembali sebelum ini, sila hubungi en gan tahu semakan lanjut.
construct sentences in eglish
Last Update: 2014-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misi google adalah untuk menyusun maklumat dunia dan menjadikannya mudah diakses dan berguna di serata dunia telah menjadi teras bagi segala gala yang kami lakukan di google dari dahulu hingga kini. itulah sebabnya google membina begitu banyak produk, seperti carian, peta dan gmail, yang boleh diakses secara percuma oleh semua orang. melalui pengiklanan, google boleh menawarkan produk mereka kepada semua orang.
google's mission is to compile world information and make it easily accessible and useful all over the world has been at the heart of all the galas we've done on google since time immemorial. that's why google builds so many products, like search, maps, and gmail, that everyone can access for free. through advertising, google can offer their products to everyone.
Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: