Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kata
says
Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kata:
words
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
adakah ini kata kunci keselamatan anda?
kk
Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya suka kata kata ini
i love this word
Last Update: 2019-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bilik ini telah dilindungi dengan kata laluan:
this room is protected by a password:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingat kata laluan ini
re_member password
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
_ingat kata laluan ini
_remember this passphrase
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adakah ini kata kunci keselamatan anda? taman jasmin senewang
is this your security keyword? jasmin park is a moat
Last Update: 2020-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tulis maksud kata-kata ini
write the meaning of these words
Last Update: 2018-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ini tidak lain hanyalah kata-kata (rekaan) manusia!"
"this is nothing but the word of a mortal!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ini menentukan kaedah cincang kata laluan. yang paling selamat ialah ssha.
this specifies the password hashing method. the most secure is ssha.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opsyen ini akan disambungkan ke pelayan imap dengan menggunakan kata laluan teks biasa.
this option will connect to the imap server using a plaintext password.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
anda ingin menyimpan kata laluan ini?
would you like to store this password?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
_ingat kata laluan ini bagi sesi seterusnya
_remember this passphrase for the remainder of this session
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
_simpan kata laluan ini dalam keyring anda
_save this password in your keyring
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jika anda memilih kotak tanda ini, kata dari dokumentasi kde disemak eja sebelum dimasukkan ke dalam kamus baru.
if you select this check box the words from the kde documentation are spell-checked before they are inserted into the new dictionary.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda perlu memberikan nama pengguna dan kata laluan untuk mengakses pelayan ini
you need to supply a username and a password to access this server
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda perlu berikan nama pengguna dan kata laluan untuk mengakses tapak ini.
you need to supply a username and a password to access this site.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
betul kata awak itu,bilakah kali terakhir awak datang ke negara ini?
correct body said it, when was the last time you came to this country?
Last Update: 2015-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: