Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tanpa tanda perkhidmatan penterjemahan
unsung
Last Update: 2016-08-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nama gaya widget, sebagai contoh "keramik" atau "plastik". tanpa tanda petik.
the name of the widget style, for example "keramik" or "plastik". without quotes.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pandangan hp 01 dari sokongan paip ps 01 hingga ps 02 diperhatikan tanpa tanda-tanda penemuan kecuali muncul kesan alga semasa aktiviti pemeriksaan.
view of hp 01 from pipe support ps 01 to ps 02 was observed with no sign of finding except an appear of algae traces during inspection activity.
Last Update: 2024-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda mungkin tidak perlu letak apa-apa disini. masukkan input tambahan isp anda perlukn sebelum anda daftar masuk. jika anda perlu buat masukan, jadikan masukan pertama anda jangkakan dan kedua sambutan yang diperlukan. contohnya: isp anda hantar 'pelayan:' dan jangkakan anda balas dengan 'trilobite'. anda perlu letak 'erver trilobite' (tanpa tanda petikan) disini. semua masukan mesti diasingkan dengan ruang putih. anda boleh mempunyai lebih dari satu pasangan expect-send.
you probably do not need to put anything here. enter any additional input your isp requires before you log in. if you need to make an entry, make the first entry the prompt you expect and the second the required response. example: your isp sends 'server:' and expect you to respond with 'trilobite'. you would put 'erver trilobite' (without the quotes) here. all entries must be separated by white space. you can have more than one expect-send pair.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: