Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kamu dengan siapa
where are you going
Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dengan siapa
now where are you near?
Last Update: 2022-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamu dengan siapa dirumah
have you taken a shower
Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak datang dengan siapa
who do you want to talk to?
Last Update: 2019-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kakak makan dengan siapa
sister eat with whom
Last Update: 2020-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
awak tinggal dengan siapa sekarang
who are you living with
Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamu akan pergi ke pesta buku itu dengan siapa?
who are you going to the book party with?
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duduk kat mana tu ? dengan siapa ?
miss you already
Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya perlu berjumpa dengan siapa esok?
who do i need to meet?
Last Update: 2023-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boleh saya tahu dengan siapa saya bercakap?
can i know who i'm talking to?
Last Update: 2021-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa maksud kamu dengan itu?
what do you mean by that?
Last Update: 2015-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" ` kerana kami menyamakan kamu dengan tuhan sekalian alam;
"'when we held you as equals with the lord of the worlds;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kamu perlu merancang cara pemakanan kamu dengan betul agar kesihatan terjamin.
you need to plan your nutrition properly so that your health is guaranteed.
Last Update: 2018-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patutkah ia menyuruh kamu dengan kekufuran sesudah kamu menjadi orang islam?
what! would he bid you to unbelief after ye have bowed your will (to allah in islam)?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sesungguhnya aku datang kepada kamu dengan membawa keterangan yang nyata dari tuhan kamu.
i have come to you with a clear sign of having been sent from your lord.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
demikianlah hukum allah; ia hukumkan di antara kamu (dengan adil).
such is allah's command. he judges between you.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"padahal sesungguhnya ia telah menciptakan kamu dengan kejadian yang berperingkat-peringkat?
"'seeing that it is he that has created you in diverse stages?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan bergaulah kamu dengan mereka (isteri-isteri kamu itu) dengan cara yang baik.
and live with them honourably.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ia mengajar kamu (dengan suruhan dan larangannya ini), supaya kamu mengambil peringatan mematuhinya.
god gives you advice so that perhaps you will take heed.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berdoalah kepada tuhan kamu dengan merendah diri dan (dengan suara) perlahan-lahan.
(o mankind!) call upon your lord humbly and in secret.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: