Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kamu orang mana
kamu orang mana
Last Update: 2020-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa maksud ?awak orang cina
apa maksud ?awak orang chinese
Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamu orang mana tinggal kat mana
which person are you
Last Update: 2023-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ada beberapa adat yang orang cina sendiri pun tidak tahu.
there are some customs that the chinese themselves do not know.
Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamu orang yang paling aneh kamu punya bahasa saya tak faham
where did you get my id
Last Update: 2021-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya sudah tidur dan kamu orang buat live ? saya berasa menyesal
Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalau masa dia punya prayers , orang cina banyak memberi beras and susu .
when he has prayers, the chinese give a lot of rice and milk.
Last Update: 2022-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya rasa cara tradisional lebih baik. kerana ia menunjukkan kebanggaan kita sebagai orang cina.
really? i think the traditional way is better though. because it shows our pride as a chinese.
Last Update: 2022-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamu kembalikan roh itu (kepada keadaan sebelumnya) jika betul kamu orang-orang yang benar ?
[to divine dispensation], if you are truthful?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nabi isa menjawab: "bertaqwalah kamu kepada allah jika benar kamu orang-orang yang beriman".
'iesa (jesus) said: "fear allah, if you are indeed believers."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(kamu orang-orang yang bersalah) bahkan kamu adalah kaum yang melampaui batas (keinginan kebanyakan haiwan)!"
aye! ye are a people trespassing.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar.
bring your book, if you are truthful.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katakanlah (wahai muhammad): "bawalah kemari keterangan-keterangan kamu, jika betul kamu orang-orang yang benar ".
proclaim, “bring your proof, if you are truthful!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting