MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: kapan pulang ( Malay - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Kapan

Kapan

Last Update: 2013-08-28
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

saya baru pulang

hygienic

Last Update: 2015-01-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Pulang modal

Break-even

Last Update: 2015-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Makanan bawa pulang

take out foods

Last Update: 2013-06-12
Subject: Agriculture and Farming
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

datang tidak dijamput pulang tidak dihaantar

orang rajin

Last Update: 2014-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

cinta i terlepas anda begitu banyak, pulang ke rumah dengan segera

Love i miss you so much, go home immediately

Last Update: 2014-12-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

cinta i terlepas anda begitu banyak, pulang ke rumah dengan segera

Like i miss you so much, go home immediately

Last Update: 2014-12-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Apabila cuti panjang,kami akan pulang ke Indonesia.Apabila cuti semester,kami akan pulang ke Bintulu.

Every holiday, my family back home

Last Update: 2014-06-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

"Terima kasih banyak! Betul! Terdapat sejumlah pelukan wang dalam dompet saya. Jika ia telah dicuri, saya akan hancur!" Kami kedua-duanya berkata adalah baik-baik saja. Apabila kita pulang ke rumah, kami kepada ibu kita dan seh sangat gembira dan bangga. Kami telah dipuji oleh ibu bapa kita dan diberikan melayan ais krim!

" Thank you very much! Really! There is a hug sum of money in my wallet. If it was stolen, I would be devastated!" We both said it was alright. When we went home, we told our mother and seh was very happy and proud. We were praised by our parents and given a treat to ice cream!

Last Update: 2015-07-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Berlalulah sudah ramadan sebulan berpuasa Tiba syawal kita rayakan dengan rasa gembira Anak muda di rantauan semuanya pulang ke desa Ibu dan ayah keriangan bersyukur tak terkira Elina: Bertukar senyuman dan salam ziarah-menziarahi Tutur dan kata yang sopan saling memaafi Suasana hari raya walau di mana pun jua Memberikan ketenangan dan mententeramkan jiwa Anuar Zain: Kuih dan muih beranika macam Makanlah jangan hanya di pandang Elina: Ketupat rendang sila nikmati kawan Penat memasak malam ke pagi Anuar Zain: Wajik dan dodol jangan lupakan Peninggalan nenek zaman berzaman Elina: Asyik bersembang pakcik dan makcik Hai duit raya lupa nak di beri Anuar Zain & Elina: Berlalulah sudah ramadan sebulan berpuasa Tiba syawal kita rayakan dengan rasa gembira Anak muda di rantauan semuanya pulang ke desa Ibu dan ayah keriangan bersyukur tak terkira Anuar Zain: Kuih dan muih beranika macam Makanlah jangan hanya di pandang Elina: Ketupat rendang sila nikmati kawan Penat memasak malam ke pagi Anuar Zain: Wajik dan dodol jangan lupakan Peninggalan nenek zaman berzaman Elina: Asyik bersembang pakcik dan makcik Hai duit raya lupa nak di beri

kadazan

Last Update: 2015-07-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Berlalulah sudah ramadan sebulan berpuasa Tiba syawal kita rayakan dengan rasa gembira Anak muda di rantauan semuanya pulang ke desa Ibu dan ayah keriangan bersyukur tak terkira Elina: Bertukar senyuman dan salam ziarah-menziarahi Tutur dan kata yang sopan saling memaafi Suasana hari raya walau di mana pun jua Memberikan ketenangan dan mententeramkan jiwa Anuar Zain: Kuih dan muih beranika macam Makanlah jangan hanya di pandang Elina: Ketupat rendang sila nikmati kawan Penat memasak malam ke pagi Anuar Zain: Wajik dan dodol jangan lupakan Peninggalan nenek zaman berzaman Elina: Asyik bersembang pakcik dan makcik Hai duit raya lupa nak di beri Anuar Zain & Elina: Berlalulah sudah ramadan sebulan berpuasa Tiba syawal kita rayakan dengan rasa gembira Anak muda di rantauan semuanya pulang ke desa Ibu dan ayah keriangan bersyukur tak terkira Anuar Zain: Kuih dan muih beranika macam Makanlah jangan hanya di pandang Elina: Ketupat rendang sila nikmati kawan Penat memasak malam ke pagi Anuar Zain: Wajik dan dodol jangan lupakan Peninggalan nenek zaman berzaman Elina: Asyik bersembang pakcik dan makcik Hai duit raya lupa nak di beri

bm to kadazan

Last Update: 2015-07-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

PEKERJA INI TIDAK BERMINAT LAGI BERKHIDMAT DI SYARIKAT MEGATRAX PLASTIC DAN MAHU PULANG KE NEGARA ASAL.UNTUK PENGETAHUAN PIHAK TUAN SYARIKAT KAMI TIADA PAKSAAN UNTUK PEKERJA INI PULANG KE NEGARA ASAL . PEKERJA TELAH MEMBUAT PERMOHONAN INI UNTUK PULANG KE NEGARA ASALOLEH ITU PEKERJA INI TIDAK BOLEH MEMBUAT SEBARANG TUNTUTAN WANG PADA SYARIKAT KAMI MAHU PUN DARI PIHAK AGEN.DIHARAP KERJASAMA DARI PIHAK YANG BERKENAAN AMATLAH KAMI HARGAI.SEKIAN TERIMA KASIH.

WORKERS ARE NOT INTERESTED IN THE COMPANY HAS SERVED MEGATRAX PLASTIC AND WANT TO RETURN THE COUNTRY OF ORIGIN. KNOWLEDGE FOR THE LORD OUR COMPANY IS NO FORCE FOR WORKERS TO RETURN TO COUNTRY OF ORIGIN. EMPLOYEES HAVE BEEN MAKING THIS APPLICATION FOR RETURN TO THE COUNTRY OF ORIGIN OF THE EMPLOYEE IS NOT MAKING ANY MONEY ON DEMAND OUR COMPANY WANT ANY OF THE AGENT. Expected COOPERATION OF THE APPROPRIATE our discriminating. THANK YOU.

Last Update: 2014-11-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ulai niat sebuleng lemulun dih peh yeh em,inan te' tari neh. numah peh pelaba bura' napeh em..,iko teh dat kereb kuh merasang leh.. adang do tutu duken, yemo tari-tari kea.. iten nai measurement tape dih nan nari dih. nah kemuh na ui medereh. anak skulah luk ngimun keli pulang ui lem,, bukan PHD or Master.. dereh muh teh.

Iban people

Last Update: 2014-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK