From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
karangan cita-cita menjadi ahli bomba
essay ambition to become a firefighter
Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 4
Quality:
karangan cita cita menjadi bomba
cita cita saya adalah menjadi seorang ahli bomba
Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 2
Quality:
karangan cita-cita menjadi seorang ahli bomba
article ambitions to become a firefighter
Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 2
Quality:
karangan cita-cita menjadi seor ang ahli bomba
article ambitions to become a firefighter
Last Update: 2015-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karangan cita-cita untuk menjadi ahli bomba yang
essay ambition to be a firefighter
Last Update: 2017-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karangan cita cita menjadi ahli perniagaan
essay aspirations to become businessmen
Last Update: 2015-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karangan cita cita menjadi chef
article aspirations to be a chef
Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
karangan cita-cita menjadi guru
essay ambition to become a teacher
Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
karangan cita cita menjadi pelukis
essay aspirations to become a painter
Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
karangan cita-cita menjadi akauntan
essay ambition to become accountants
Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
karangafn cita-cita menjadi seorang ahli bomba
karangafn cita-cita menjadi seorang ahli bomba
Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
karangan-cita-cita menjadi askar
essay-ambition to become soldiers
Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference:
karangan-cita cita menjadi doktor haiwan
essay-aspirations to become a veterinarian
Last Update: 2015-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karangan-cita-cita menjadi pemain badminton
essay-ambition to be a badminton player
Last Update: 2016-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: