Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ia mengampunkan sesiapa yang dikehendakinya, dan dia menyeksa sesiapa yang dikehendakinya.
he forgives whoever he pleases and punishes whoever he pleases.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan mereka pula disediakan batang-batang besi untuk menyeksa mereka.
and for [striking] them are maces of iron.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sesungguhnya kami takut bahawa ia akan segera menyeksa kami, atau ia akan melampau batas".
lo! we fear that he may be beforehand with us or that he may play the tyrant.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"dan apabila kamu memukul atau menyeksa, kamu melakukan yang demikian dengan kejam bengis?
"and when ye exert your strong hand, do ye do it like men of absolute power?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
adakah kamu hendak mengadakan alasan yang terang nyata bagi allah untuk (menyeksa) kamu?
do you want to establish clear evidence against yourselves before god?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan allah perintahkan supaya kamu beringat-ingat terhadap kekuasaan dirinya (menyeksa kamu).
allah biddeth you beware (only) of himself.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
apa gunanya allah menyeksa kamu sekiranya kamu bersyukur (akan nikmatnya) serta kamu beriman (kepadanya)?
and what will allah gain by punishing you, if you acknowledge the truth and accept faith?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ia mengampunkan bagi sesiapa yang dikehendakinya (menurut aturan serta hukum syariatnya), demikian juga ia menyeksa sesiapa yang dikehendakinya.
he forgiveth whomsoever he will and tormenteth whomsoever he will.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tuhan kamu lebih mengetahui akan keadaan kamu; jika ia kehendaki, ia akan memberi rahmat kepada kamu; atau jika ia kehendaki, ia akan menyeksa kamu.
your lord is the best knower of you; if he willeth he will have mercy upon you, or if he willeth he will torment you.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
katakanlah (wahai muhammad): "(kalau betul demikian), maka mengapakah ia menyeksa kamu dengan sebab dosa-dosa kamu?
say thou: wherefore then doth he torment you for your sins?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting