From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allah mengetahui pengkhianatan (penyelewengan dan ketiadaan jujur) pandangan mata seseorang, serta mengetahui akan apa yang tersembunyi di dalam hati.
(allah) knows of (the tricks) that deceive with the eyes, and all that the hearts (of men) conceal.
allah tetap menyatakan benar rasulnya dalam perkara mimpi itu dengan kenyataan yang sebenar; iaitu sesungguhnya kamu tetap akan memasuki masjid al-haraam - insya allah (pada masa yang ditentukannya) - dalam keadaan aman (menyempurnakan ibadat umrah kamu) dengan mencukur kepala kamu, dan kalau (tidak pun) menggunting sedikit rambutnya, serta kamu tidak merasa takut (akan pengkhianatan musuh sehingga kamu keluar balik dari situ). (allah mengangguhkan berlakunya kenyataan itu) kerana ia mengetahui (adanya feadah dalam penangguhan itu) yang kamu tidak mengetahuinya; maka ia menyediakan sebelum (terlaksananya mimpi) itu, satu kemenangan yang dekat (masa berlakunnya).
allah has indeed made the truthful dream of his noble messenger, come true; indeed you will all enter the sacred mosque, if allah wills, in safety – with your heads shaven or hair cut short – without fear; so he knows what you do not know, and has therefore ordained another imminent victory before this.