Results for penyalah translation from Malay to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

penyalah

English

offenders

Last Update: 2011-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

penyalah gunaan kuasa

English

violated islamic law

Last Update: 2020-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

aku enda pedal utai ke disebut kitak diak baru ka madah mimit pan salah enti penyalah orang impat amat meda

English

aku enda peduli utai ke disebut kitak diak baru ka madah mimit pan salah enti penyalah orang impat amat meda

Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

enti nuan sanggup bula ke laki/bini nuan ketegal urang bukai ke baru dikelala nuan, enti nuan sanggup nganu laki/bini nuan ketegal urang bukai ke nyadi punca rumahtangga seduai ia hancur, tu aku madah ke nuan au bossku.πŸ‘‡ sebedau nuan ka gila enggau urang bukai, fikir dulu manah manah.☝️ fikir sapa ke udah selalu ba tisi nuan ari nuan tusah sampai meh nuan udah senang mimit.πŸ‘« fikir sapa ke udah sanggup idup enggau nuan enda ngira nama nama.πŸ’‘ fikir sapa ke udah selalu beri nuan sokongan enggau dorongon ba dalam pengidup nuan.πŸ’ͺ fikir sapa ke udah nyaga nuan maya nuan sakit.πŸ€’ fikir sapa ke udah beri nuan mandi maya nuan sakit.πŸ€• fikir sapa ke udah beri nuan pengasih enggau penyayau ia ke nuan sepenuhnya.πŸ’ ingat meh ke semua pemanah ia enggau nuan sepengelama duai ia begulai.πŸ§šβ€β™€οΈ ingat meh ke pengeran ati seduai ia amat amat ka begulai sama suba.πŸ‘« ingat meh maya tusah enggau senang seduai ia begulai ari bepangan aja nyentukka udah nyadi laki bini.πŸ€΅πŸ‘° ingat ke meh janji janji seduai suba ka begulai sama nyentukka jemah ila, mina mati aja nyerara.❀ anang meh nuan mudah berubah ati.πŸ˜” anang meh pengerindu nuan bebali enggau urang bukai ti dikumbai nuan manah agi ari ia.πŸ˜” anang ingat ke siti aja penyalah ia ari 1000 pemanah ia enggau nuan.πŸ˜” enda ibuh nuan ka ngaga alasan enggau ngiga kesalahan ia ketegal nuan ka begulai enggau urang bukai ke baru dikelala nuan nya.πŸ˜” pokoknya anang pandak runding.πŸ˜”πŸ€― indu/laki ti manah nadai ngerampas laki/bini urang.😏 indu/laki ti manah nadai ngacau rumahtangga urang.πŸ˜’ nadai sebab bukai enti ukai urang nya ka meda seduai ia beserara.πŸ’” urang baka nya gaga senang ati meda rumahtangga urang hancur.πŸ‘ ukai ketegal ia amat amat keran ke nuan.πŸ–• kitai udah nyadi laki bini sigi bisi dugaan enggau cabaran.😌 nya meh nyadi ke pengering ba dalam rumahtangga kitai.πŸ‘« nya meh ke ngasuh kitai makin sayau makin keran.πŸ’‘ anang alah ke cabaran enggau dugaan ti diberi petara.πŸ‘Š ingat meh... ia ke dikerindu kitai, ia ke disayau kitai.πŸ’ ari suba, diatu nyentukka jemah ila.πŸ‘±β€β™‚οΈπŸ‘±β€β™€οΈπŸ‘«πŸ’‘πŸ’πŸ€΅πŸ‘°πŸ€°πŸ€±πŸ‘¨β€πŸ‘©β€πŸ‘§β€πŸ‘¦

English

Last Update: 2020-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,785,773 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK