Results for semoga pemerintah kita mendapat hid... translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

semoga pemerintah kita mendapat hidayah allah

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

semoga mendapat hidayah dari allah

English

Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

semoga mendapat hidayah islam dari allah

English

may you receive guidance from allah

Last Update: 2023-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

mereka itulah yang tetap mendapat hidayah petunjuk dari tuhan mereka, dan merekalah orang-orang yang berjaya.

English

it is they who are on guidance from their lord, and only they are the successful.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

orang-orang yang sesat tidak akan mendatangkan mudarat kepada kamu apabila kamu sendiri telah mendapat hidayah petunjuk (taat mengerjakan suruhan allah dan meninggalkan larangannya).

English

he who erreth cannot injure you if ye are rightly guided.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

sesungguhnya tuhanmu, dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang yang sesat dari jalannya, dan dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang yang mendapat hidayah petunjuk.

English

indeed your lord knows best those who stray from his way, and he knows best those who are [rightly] guided.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

adakah (mereka akan menurut juga) sekalipun datuk nenek mereka tidak mengetahui apa-apa dan tidak pula mendapat hidayah petunjuk?

English

(will they continue to follow their forefathers) even though their forefathers might have known nothing, and might have been on the wrong way?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan sesungguhnya syaitan-syaitan itu tetap menghalangi mereka dari jalan yang benar, sedang mereka menyangka bahawa mereka orang-orang yang mendapat hidayah petunjuk.

English

and indeed those devils prevent them from the straight path, and they think they are on guidance!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

maka ketika mereka menyeleweng (dari kebenaran yang mereka sedia mengetahuinya), allah selewengkan hati mereka (dari mendapat hidayah petunjuk); dan sememangnya allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada kaum yang fasik - derhaka.

English

allah never guides impious people.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

katakanlah lagi: "aku tidak akan menurut hawa nafsu kamu, kerana kalau aku turut, sesungguhnya sesatlah aku, dan tiadalah aku dari orang-orang yang mendapat hidayah petunjuk".

English

and say: "i will not follow your wishes. if i do, i shall be lost and not be one of those who follow the right path."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

orang-orang yang beriman dan tidak mencampur adukkan iman mereka dengan kezaliman (syirik), mereka itulah orang-orang yang mendapat keamanan dan merekalah orang-orang yang mendapat hidayah petunjuk.

English

"it is those who believe and confuse not their beliefs with wrong - that are (truly) in security, for they are on (right) guidance."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,792,904 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK