Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
faham
replies with new
Last Update: 2022-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tak faham
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok..faham
she live with me here in kl
Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faham x?
when you finish work
Last Update: 2024-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perselisihan faham
misunderstanding
Last Update: 2018-02-28
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
sik mok
sik mok ku
Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cikgu saya faham
teacher i understand x
Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salah faham ke?
suggest to improve your pacakging
Last Update: 2022-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sik kena layan
sik boy to serve
Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sik hai aku ok ajak
melanau
Last Update: 2022-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mun sidaknya sik mok agik
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
euww perangai mcm sik matangg
try to be mature a little bro
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamek sik gerek kitak.
Last Update: 2020-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jdi geqek mek boleh sik ?
jdi geqek mek dapat sik?
Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kitak tok sik kalak sik jawak
kitak jawak jak
Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kenak sik nangga kamek jak?��
sik nangga kamek jak? ��
Last Update: 2023-07-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sik dpt tido. adoh burok nywa pagi esok cmtok
sik dpt in kk. adoh burok nywa am tomorrow cmtok
Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kitak ada nangga sik surat kabar bahasa aritok
kitak ada nangga sik surat kabar aritok language
Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: