MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: soalan ( Malay - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

English

Questions?
http://www.plus500.com/

Last Update: 2014-03-08
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

soalan goyang

English

rocking question

Last Update: 2014-11-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

soalan dan jawapan

English

questions and answers

Last Update: 2015-02-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

sila jawab soalan saya

English

please answer my question

Last Update: 2016-04-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

contoh soalan bahagian a

English

example of a part of the question

Last Update: 2015-07-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

sudahkah anda menjawab semua soalan

English

have you answered all questions

Last Update: 2016-06-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

contoh soalan general insurans

English

examples of general insurance questions

Last Update: 2016-06-11
Subject: General
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference:

Malay

Soalan yang kedua ialah mengetahui bagaimana respoden senaikan mengikut turutan upacara perkahwinan Cina. Berdasarkan analisis yang kita dapat, kebanyakan 12 orang menganggap bahawa urutan harus begini : process pinangan menjalani dahulu, lalu memberi hadiah pertunangan, perarakan perkahwinan, upacara minum teh dan jamuan perkahwinan. Manakala 8 orang menganggap bahawa urutan harus begini : upacara minum teh dahulu, lalu menjalankan jamuan perkahwinan, memberi hadiah pertunangan, perarakan perkahwinan dan process pinangan. Selain itu, 10 orang menganggap bahawa urutan harus begini : jamuan perkahwinan menjalani dahulu, lalu upacara minum teh, pinangan, hadiah pertunangan dan perarakan perkahwinan. Jelaslah 12 responden itu telah menjawapkan dengan betul. Pertama, pihak lelaki mesti hantar tukang risik ke pihak perempuan rumah untuk lamaran perkahwinan. Selepas dapat kesetujuan daripada keluarga pengantin perempuan, tukang risik akan wakil keluarga pengantin lelaki menghantar hadiah pertunangan kepada pengantin perempuan sebagai tanda bertuah. Hari perkahwinan, perarakan perkahwinan ialah pengantin perempuan akan dihantar ke rumah pengantin lelaki. Pasangan pengantin akan menuangkan teh kepada ahli keluarga yang lebih tua sebagai tanda penghormatan dan menerimaan pasangan pengantin sebagai keluarga. Pada waktu malam, jamuan perkahwinan akan dijalankan. Jamuan perkahwinan ialah pasangan pengantin dan keluarganya berkongsi kegembiraan mereka kepada saudara-mara dan kawan-kawan. Jelaslah bahawa 10 dan 8 responden itu tidak memahami urutan upacara perkahawinan mereka sendiri. Hal ini demikian kerana mungkin ibu bapa mereka tidak mempunyai pengetahuan tentang upacara perkahwinan tersebut. Di Malaysia, kebanyakan ibu bapa telah menpengaruhi daripada budaya barat. Ia telah menyebabkan mereka tidak diketahui upacara tersebut. Kesimpulannya, kita mestilah kekalkan upacara perkahwinan tersebut dalam generasi sekarang supaya selain 10 dan 8 responden itu tidak melupakan upacara perkahwinan tersebut yang diturunkan oleh nenek moyang.

English

The second question is to know how respondents increases in sequence Chinese wedding ceremony.

Last Update: 2016-03-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

jangan buka kertas soalan ini sehingga diberitahu

English

do not open this paper until

Last Update: 2016-02-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

contoh soalan medication error

English

sample questions medication error

Last Update: 2015-04-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

forum textPengerusi : Bismillahhirahmannirrahim, Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh Warga dewan sekalian, bertemu kita lagi dalam gelanggang Forum Remaja. Topik kita pada hari ini ”INTERNET – baik buruknya Internet dalam kalangan pelajar”. Bersama saya adalah 3 orang ahli panel yang tidak asing lagi. Jangan ragu dan jangan risau kerana nampaknya warga dewan kita khususnya para jejaka tidak senang duduk melihat kejelitaan tiga orang ahli panel kita pada hari ini . Baiklah di sebelah kanan saya, ahli panel pertama,saudari (NurMaizatul Akmam Matusin). Selamat datang saudari. Seterusnya ahli panel kedua, ayu berbaju kurung saudari (Halimaton Nadzirah Rahman). Selamat datang saudari. Dan di hujung sana, nampak pemalu tapi bijak berkata-kata, saudari (Najwa Mahmood). Selamat datang juga buat saudari. Baiklah sebelum saya menyimpang lebih jauh , soalan saya pada panel pertama, apakah maksud internet yang di uar-uarkan oleh remaja mahupun orang yang sudah berusia pada masa kini?

English

forum text

Last Update: 2015-02-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

tugas saya sebagai pengubal soalan

English

Citcat translate

Last Update: 2014-12-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Assessment Dari segi pemerhatian saya mr x adalah seorang yang pembersih. Ini kerana dia sentiasa mengemaskan barang-barangnya dengan teratur. ini membuatkan semua staff di sana suka akan tingkah lakunya. selain itu dia juga seorang yang bersikap tenang dalam apa jua keadaan.ini kerana dia lebih suka membuat kerja secara tenang dan dia tidak suka mengambil kisah mengenai sikap penghuni yang berbeza-beza. Dalam temubual yang saya lakukan, saya telah bertanya kepadanya mengenai latar belakangnya. namun, dia hanya memberitahu mengenai pekara yang ingin dia beritahu saya sahaja. Apabila saya bertanya mengenai keluarganya,dia seperti tidak mendengar pertanyaan saya dan ingin beralih ke topic yang lain. Saya hanya megikut kehendak mr x kerana soalan mengenai keluarga adalah sangat sensitive baginya. Dia hanya mengatakan bahawa dia tidak ingin ingat siapa isterinya dan hanya ingin ingat mengenai keadaan anak-anaknya sekarang. Recomenndation Saya mencadangkan agar staff dia Rsk lebih peka mengenai keadaanya mr x . mereka harus mengelakkan daripada bergurau mengenai latar belakangnya.ini kerana mr x sangat sensitive mengenai isu keluarga. Walaupun kebanyakan penghuni lelaki yang status bujang di sana tetapi staff harus sensitive mengenai penghuni yang pernah bercerai. Pekerja social boleh memberi dorongan positif kepadanya agar menjalani kehidupan yang lebih sejahtera walaupun tidak mempunyai keluarga. Selain itu, Pekerja social sangat diperlukan oleh mr x dalam menghubungkan dia dengan anak-anak. Pekerja social boleh memainkan peranan sebagai orang tengah dan menghapus halangan dalam membantu mr x berjumpa dengan anak-anaknya. Pekerja social boleh mendapatkan perkhidmatan untuk mr x dalam mencari anak-anaknya yang dikatakan berada di Indonesia. Ini kerana mr x sangat rindu dan sangat berhajat untuk bertemu dengan anak-anaknya jika berpeluang. Issue dan feeling Berdasarkan kajian kes ini, factor perceraian telah menyebabkan mr x hilang arah dalam hidupnya. Ini disebabkan isterinya telah membawa anak-anak ke Indonesia dan wang mr x juga telah di ambil oleh bekas isterinya. walaupun mr x bersendirian, namun dia tetap dapat menguruskan dirinya dengan sangat baik. Rsk telah menjadi tempat pilihan mr x dalam meneruskan kehidupan seharian. Naluri seorang bapa masih kuat dalam diri mr x kerana dia sentiasa menyimpan gambar anak-anaknya walaupun suda lama tidak berjumpa. Saya berasa bangga mengenali mr x kerana dia seorang yang tenang dan tahu apa yang mahu di lakukan ketika berada di RSK. Walaupun saya banyak bertanya soalan kepadanya namun dia sentiasa tenang dan berhati-hati ketika menjawab soalan saya. Selain itu saya suka akan sikapnya yang sangat pembersih dalam semua aspek walaupun umur sudah meningkat. Mendengar ceritanya membuatkan saya berasa sedih mengenai latar belakang kehidupanya. Walaupun pernah jatuh tetapi dia tetap tabah dalam menjalani kehidupan di RSK. Saya sangat berharap dia akan dapat berjumpa dengan anak-anaknya pada satu hari nanti.

English

academic advisor

Last Update: 2014-12-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Saya yakin awak boleh jawab soalan ujian nanti.

English

to construct sentences malay language inngeris

Last Update: 2014-11-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Kami minta maaf tetapi kami tidak dapat memproses deposit anda. Jika anda mempunyai sebarang soalan, sila hubungi pasukan sokongan kami di #support_email#
http://www.plus500.com.my/

English

We apologize but we were unable to process your deposit. If you have any questions, please contact our 24/7 support team at #support_email#
http://www.plus500.com/

Last Update: 2013-01-06
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

Sila ajukan sebarang soalan, komen atau cadangan berkenaan jual beli kepada platform jual beli dalam talian Plus500 ™ di :
http://www.plus500.com.my/

English

For any questions, comments or suggestions regarding trading at the Plus500 ™ online trading platform e-mail us at:
http://www.plus500.com/

Last Update: 2010-07-25
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Jika anda mempunyai sebarang soalan atau komen, sila hubungi pasukan sokongan 24/7 kami di support@plus500.com
http://www.plus500.com.my/

English

If you have any questions or comments, please contact our 24/7 support team at support@plus500.com
http://www.plus500.com/

Last Update: 2010-07-07
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Untuk soalan/komen berkenaan garis panduan ini, hubungi Pematuhan Plus500 di compliance@plus500.com
http://www.plus500.com.my/

English

For questions/comments regarding these guidelines, contact Plus500 Compliance at compliance@plus500.com
http://www.plus500.com/

Last Update: 2010-07-07
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: bokep perawan (Indonesian>Javanese) | wo hen lei (Chinese (Simplified)>English) | viešpačiui (Lithuanian>English) | kkkk com sua mae seo viado (Portuguese>English) | cama grande (Portuguese>English) | pag-unawa tula (Tagalog>English) | parkgebuhr (German>Italian) | phonetics (English>Chinese (Simplified)) | caputo (Italian>English) | pahangin ng gulong (Tagalog>English) | eres mi todo (Spanish>English) | dorette (English>Polish) | that's too expensive (English>Tagalog) | pagal ho gaya kya (Hindi>English) | google terjemahan inggris indonesi (Indonesian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK