Results for tempat mengambil orang menunggu translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

tempat mengambil orang menunggu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

tempat mengambil

English

take place

Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

doa untuk orang menunggu untuk dapatkan zuriat

English

prayers for you always good luck

Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sesungguhnya jika kami mengambil orang lain, nescaya menjadilah kami orang-orang yang zalim".

English

in doing so i would be committing injustice."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

saya menemui cinta bagi saya saya tidak pernah tahu kau orang menunggu saya menyebabkan kami adalah anak-anak hanya apabila kita jatuh cinta

English

i found a love for me i never knew you were the someone waiting for me cause we were just kids when we fell in love

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

janganlah kamu mengambil orang-orang yang bukan dari kalangan kamu menjadi "orang dalam" (yang dipercayai).

English

do not befriend outsiders who never cease to wish you harm.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

janganlah orang-orang yang beriman mengambil orang-orang kafir menjadi teman rapat dengan meninggalkan orang-orang yang beriman.

English

believers are not to take disbelievers for friends instead of believers.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil orang-orang kafir menjadi teman rapat dengan meninggalkan orang-orang yang beriman.

English

believers! do not take the unbelievers as your allies in preference to the believers.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

(iaitu) orang-orang yang mengambil orang-orang kafir menjadi teman rapat dengan meninggalkan orang-orang yang beriman.

English

those who ally themselves with the disbelievers instead of the believers.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

wahai orang-orang yang beriman! janganlah kamu mengambil orang-orang yang bukan dari kalangan kamu menjadi "orang dalam" (yang dipercayai).

English

believers, do not expose your privacy to the unbelievers.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

janganlah kamu mengambil orang-orang yahudi dan nasrani itu sebagai teman rapat, kerana setengah mereka menjadi teman rapat kepada setengahnya yang lain; dan sesiapa di antara kamu yang menjadikan mereka teman rapatnya, maka sesungguhnya ia adalah dari golongan mereka itu mereka itu.

English

do not take the jews and the christians as allies; some of them are allies of one another. whoever of you allies himself with them is one of them.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

janganlah kamu mengambil orang-orang yang bukan dari kalangan kamu menjadi "orang dalam" (yang dipercayai). mereka tidak akan berhenti-henti berusaha mendatangkan bencana kepada kamu.

English

do not take your confidants from others than yourselves; they will spare nothing to ruin you.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

(iaitu) orang-orang yang mengambil orang-orang kafir menjadi teman rapat dengan meninggalkan orang-orang yang beriman. tidaklah patut mereka (orang-orang munafik) mencari kekuatan dan kemuliaan di sisi orang-orang kafir itu, kerana sesungguhnya kekuatan dan kemuliaan itu semuanya ialah milik allah, (diberikannya kepada sesiapa yang dikehendakinya).

English

as for those who take the deniers of the truth for their allies rather than the believers -- do they seek honour in their company? surely all honour belongs to god.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,760,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK