MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: temuduga ( Malay - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

Temuduga

English

Temuduga

Last Update: 2014-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Malay

surat panggilan temuduga

English

interview call letter

Last Update: 2014-11-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

temuduga untuk menjadi pengawas

English

interview for a supervisor

Last Update: 2017-02-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

surat tolak tawaran temuduga

English

push mail interview deals

Last Update: 2015-10-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Meneroka kesan latihan temuduga motivasi untuk pelawat kesihatan yang berkualiti

English

Exploring the impact ofmotivational interviewing trainingfor qualified health visitors

Last Update: 2017-05-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

Soalan Temuduga Penilaian Temuduga Pelatih

English

Trainee Interview Assessment Interview Questions

Last Update: 2017-04-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Surat sokongan majikan untuk temuduga

English

surat sokongan majikan untuk temuduga

Last Update: 2016-07-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

surat sokongan minta kerja Intan Fadzilah Hamid No 4 Bazar Melayu, 35600 Sungkai, Perak. ...................................................................................................... Pengurus Besar Jabatan Sumber Manusia, Senai International Airport, 81250, Johor Bharu, Johor Darul Ta'zim, Malaysia. 12 DISEMBER 2014 Tuan/Puan PERMOHONAN BAGI JAWATAN KOSONG Saya seperti nama diatas ingin memohon jawatan sebagai Management Trainee yang terdapat di syarikat tuan/puan. Saya yakin dengan kelayakan saya ini dapat memenuhi syarat-syarat dan kehendak jawatan yang ada. Sememangnya menjadi hasrat saya untuk bekerja dengan syarikat tuan. Disini saya sertakan bersama resume. saya amat berbesar hati untuk menerima panggilan temuduga pada bila-bila masa sahaja. Sila hubungi saya di talian 0134229578 untuk tindakan lanjut. Diharapkan pihak tuan dapat mempertimbangkan permohonan saya. Segala kerjasama daripada tuan amatlah dihargai dan didahului dengan ucapan ribuan terima kasih. Sekian Terima Kasih Yang Benar, INTAN FADZILAH ............................................ INTAN FADZILAH HAMID Email: fadzilah_intan@yahoo.com

English

letter ask job Intan Fadzilah Hamid No 4 Bazar Melayu, 35600 Sungkai, Perak. ...................................................................................................... Pengurus Besar Jabatan Sumber Manusia, Senai International Airport, 81250, Johor Bharu, Johor Darul Ta'zim, Malaysia. 12 DISEMBER 2014 Tuan/Puan PERMOHONAN BAGI JAWATAN KOSONG Saya seperti nama diatas ingin memohon jawatan sebagai Management Trainee yang terdapat di syarikat tuan/puan. Saya yakin dengan kelayakan saya ini dapat memenuhi syarat-syarat dan kehendak jawatan yang ada. Sememangnya menjadi hasrat saya untuk bekerja dengan syarikat tuan. Disini saya sertakan bersama resume. saya amat berbesar hati untuk menerima panggilan temuduga pada bila-bila masa sahaja. Sila hubungi saya di talian 0134229578 untuk tindakan lanjut. Diharapkan pihak tuan dapat mempertimbangkan permohonan saya. Segala kerjasama daripada tuan amatlah dihargai dan didahului dengan ucapan ribuan terima kasih. Sekian Terima Kasih Yang Benar, INTAN FADZILAH ............................................ INTAN FADZILAH HAMID Email: fadzilah_intan@yahoo.com

Last Update: 2014-12-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

surat sokongan majikan untuk temuduga

English

employer support letter for interview

Last Update: 2014-12-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

amin dapat pergi temuduga untuk kemasukan ke universiti pada minggu depan

English

construct sentences invite though

Last Update: 2014-11-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Adakah anda tahu apa yang dia kata? ::> :: Na Bo Ri, saya benar-benar tidak percaya. ::> :: Orang naughtiest di negara ini datang untuk temuduga dan masih dia mengatakan dia tidak mahu membantu saya. ::> :: Jadi kenapa anda gagal pada akhirnya? ::> :: Ini kerana ... ::> :: Walaupun guru-guru lain suka saya ... ::> :: Principal Lee terlalu bermakna. ::> :: Juga, #! ::> :: Jika ia bukan untuk orang itu ... Jika saya telah tidak dipenuhi orang itu, saya tidak akan menjadi seperti ini. ::> :: Saya akan berjaya kali ini. ::> :: Na Bo Ri, apabila anda berjuang, anda memukul di kepala? ::> :: Mari pergi!

English

Do you know what he said? ::>::Na Bo Ri, I really don't believe it. ::>::The naughtiest person in the country came for an interview and still he says he doesn't want to help me. ::>::So why did you fail in the end? ::>::That's because... ::>::Even though the other teachers liked me... ::>::Principal Lee was too mean. ::>::Also, #! ::>::If it wasn't for that person... If I hadn't met that person, I wouldn't be like this. ::>::I would have succeeded this time. ::>::Na Bo Ri, when you were fighting, were you hit on the head? ::>::Let go!

Last Update: 2012-10-20
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

Keluar! ::> :: Saya tidak datang untuk temuduga. ::> :: Hari ini, saya Utama tetamu Lee. ::> :: Principal Lee? ::> :: Mengapa Pengetua mahu bertemu dengan seseorang seperti anda? ::> :: Apa yang anda mahu melihat saya tentang? ::> :: Saya akan membuat ini jelas. ::> :: Okay. ::> :: Mula kerja esok. ::> :: Okay. ::> :: Apa?

English

Get out! ::>::I didn't come for an interview. ::>::Today, I am Principal Lee's guest. ::>::Principal Lee? ::>::Why does the Principal want to meet with someone like you? ::>::What did you want to see me about? ::>::I will make this clear. ::>::Okay. ::>::Start work tomorrow. ::>::Okay. ::>::What?

Last Update: 2012-10-20
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

Saya akan menyelesaikannya. ::> :: Ya. ::> :: Seseorang seperti yang juga mahu menjadi seorang guru. ::> :: Itulah wanita muda di balai polis tadi. ::> :: Awal dia datang ke sekolah kami untuk temuduga. ::> :: Said dia mahu untuk membayar balik orang yang diilhamkan beliau untuk menjadi seorang guru. ::> :: Gadis bodoh! ::> :: Apa yang kau katakan? ::> :: Bagaimana boleh seseorang seperti yang menjadi seorang guru? ::> :: Sister ... ::> :: Adakah anda tahu apa yang digunakan untuk membersihkan lukisan arang? ::> :: Sekeping roti. ::> :: Sekeping roti digunakan untuk membersihkan kotoran. ::> :: Bagi anda, Tae Dalam adalah seperti lukisan arang. ::> :: More habuk akan melekat jika anda pergi dekat dengan dia. ::> :: Itulah sebabnya anda tidak mahu berada dekat kepadanya. ::> :: Ri Bo adalah seperti sekeping roti. ::> :: Dia adalah seorang yang sangat mudah boleh membersihkan arang. ::> :: Tae Dalam mungkin memerlukan seseorang seperti itu sekarang. ::> :: Byung Chim.

English

I will resolve it. ::>::Yes. ::>::Someone like that also wants to be a teacher. ::>::That young woman at the police station just now. ::>::Earlier she came to our school for an interview. ::>::Said she wanted to repay the person who inspired her to become a teacher. ::>::Stupid girl! ::>::What are you saying? ::>::How can a person like that become a teacher? ::>::Sister... ::>::Do you know what is used to clean a charcoal drawing? ::>::A piece of bread. ::>::A piece of bread is used to clean off dirt. ::>::To you, Tae In is like a charcoal drawing. ::>::More dust will stick if you go near him. ::>::That's why you don't want to be close to him. ::>::Bo Ri is like the piece of bread. ::>::She is a person who can very easily clean up the charcoal. ::>::Tae In is probably in need of someone like that right now. ::>::Byung Chim.

Last Update: 2012-10-20
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

Ya. ::> :: Sila bersedia. ::> :: Maafkan saya. ::> :: Miss ::> :: Me? ::> :: Sebenarnya ... ::> :: Saya bukan orang yang mementingkan kepada dirinya. ::> :: Sila berfikir tentang hal itu. ::> :: Miss Eun Joo Woo. ::> :: Jika anda dan saya adalah satu-satunya untuk berjaya dalam temuduga ... ::> :: Dan jika anda tidak meminjamkan pakaian anda kepada saya hari ini ... ::> :: Bagaimana anda akan merasa, Miss Eun Joo Woo? ::> :: Anda akan menyalahkan diri sendiri, supaya anda tidak akan dapat mengajar dengan baik di dalam kelas. ::> :: Bukankah yang betul, Miss Eun Joo Woo? ::> :: Mengapa anda semua tidak percaya apa yang saya katakan? ::> :: Situasi ini benar-benar berlaku! ::> :: Pada tahun. ::> :: Bingkai jatuh di atas saya. ::> :: Ketua guru. ::> :: Jangan anda percaya saya, Principal Lee? ::> :: Orang seterusnya. ::> :: Lulusan dari Universiti Korea. ::> :: Peperiksaan sekolah tinggi ... apakah ini? ::> :: Na ::> :: Na Bo Ri?

English

Yes. ::>::Please get ready. ::>::Excuse me. ::>::Miss. ::>::Me? ::>::Actually... ::>::I am not a person who places importance upon herself. ::>::Please think about it. ::>::Miss Woo Joo Eun. ::>::If you and I are the only ones to succeed in the interview... ::>::And if you don't lend your dress to me today... ::>::How would you feel, Miss Woo Joo Eun? ::>::You would blame yourself, so that you wouldn't be able to teach well in class. ::>::Isn't that right, Miss Woo Joo Eun? ::>::Why do you all not believe what I say? ::>::This situation really happened! ::>::In the year. ::>::The frame fell on top of me. ::>::Head teacher. ::>::Don't you believe me, Principal Lee? ::>::Next person. ::>::Graduated from the University of Korea. ::>::High school exams... what's this? ::>::Na ::>::Na Bo Ri?

Last Update: 2012-10-20
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:kahulugan ng salitang binubusilak (Tagalog>English) | flesk (Norwegian>English) | toegeken is aan (Afrikaans>English) | im hungry (English>Arabic) | siya ay pumunta ng palengke (Tagalog>English) | marathi essay swachateche mahatva (Hindi>English) | ex sententia (Latin>Italian) | phatthalung (English>Thai) | emery (English>Portuguese) | tôi rất tiếc về điều này (Vietnamese>English) | pour the boiling water (English>Indonesian) | umweltgutachtertätigkeit (German>Polish) | 友達 (English>French) | voest (German>Czech) | nationalised (English>Croatian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK