Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
terlalu
too cool
Last Update: 2023-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
terlalu awal
too fast
Last Update: 2020-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kuah terlalu cair
the gravy is too liquid
Last Update: 2022-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
dia terlalu mengongkong
terlalu mengongkong
Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jangan terlalu kedekut
don't count too much
Last Update: 2022-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya mengharap kasih sayang
i hope so
Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mengharap sesuatu yang tak pasti
don't expect anything uncertain
Last Update: 2019-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jangan mengharap sesuatu yang tak pasti
don't expect anything uncertain
Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jangan mencari nama, jangan mengharap pujian semata
god is always by your side
Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berdiri di atas kaki sendiri dan jangan mengharap orang lain
stand on your own feet
Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boleh saya mengharap? jangan bagi harapan palsu pada saya
don't give me false hope
Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan sesungguhnya kamu telah mengharap-harapkan mati syahid (dalam perang sabil) sebelum kamu menghadapinya.
and assuredly ye were wont to long for death ere ye had met it.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan sesungguhnya kamu telah mengharap-harapkan mati syahid (dalam perang sabil) sebelum kamu menghadapinya. maka sesungguhnya kamu (sekarang) telahpun menyaksikannya dan kamu sedang melihatnya (dengan mata kepala sendiri).
and certainly you desired death before you met it, so indeed you have seen it and you look (at it)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: