Results for tiada kena mengena dengan dia translation from Malay to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

tiada kena mengena dengan dia

English

nothing to do with betty

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tiada kena mengena dengan hidup dan mati

English

nothing to do with life and death

Last Update: 2023-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tak ada kena mengena dengan saya

English

it has nothing to do with me

Last Update: 2022-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tak ada kena mengena dengan kumpulan ini

English

nothing to do

Last Update: 2018-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kena mengena

English

nothing to do

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

ada kena mengena

English

nothing to do

Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kenapa dengan dia

English

may i know how old you are

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

aku tak faham dengan dia

English

i do not understand him

Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

jangan samakan aku dengan dia

English

do not be the same with me

Last Update: 2018-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya semakin selesa dengan dia

English

i'm more comfortable with

Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bila saya boleh berjumpa dengan dia

English

when i can see you

Last Update: 2020-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada mengena dengan yang hidup atau yang mati ada kena mengena

English

it has nothing to do with the living or the dead

Last Update: 2019-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya ada perancangan untuk membuat sewa bilik... tapi saya kena berbincangan dengan dia

English

the room is spacious, comfortable. but i've got to talk to him

Last Update: 2021-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya suka berkawan dengan dia kerana dia baik dan comel

English

i like to be friends with him

Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kesiannya kau bercinta dengan dia, rasakan apa aku rasa dulu. seksa tak

English

Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mulai sekarang jangan tanya saya pasal pembayaran lagi,saya tak ada kena mengena dengan sama barang itu lagi..awak tanya pada kakak saya okay

English

from now on don't ask me about payment again, i have nothing to do with the same item anymore..you ask my sister okay

Last Update: 2021-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

selepas empat tahun hidup dengan dia susah senang sama sama... saya bangun sendiri

English

after four years of living ... i got up all by myself

Last Update: 2019-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya berharap saya dapat ada dengan dia andai saya tahu dia akan pergi untuk selama-lamanya

English

a bit aggrieved

Last Update: 2019-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya dah cakap dengan dia saya taknak cakap telefon. dia still letak telepon dekat telinga saya. jc yang jawab call pun dia tak cakap lepas itu dia nak marah kita pulak

English

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

prestasi kerja yang dilakukan sangat memuaskan . saya berpuas hati dengan dia kerana dia lakukan sesuatu kerja dengan cekap . dia mudah faham dengan cepat apabila mempelajari benda baru .

English

Last Update: 2021-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,433,981 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK