MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: tudung ( Malay - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

Tudung

English

Tudong

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Malay

Tudung

English

Tudung

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Malay

Tudung:

English

Cap:

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Malay

Tudung:

English

Caps:

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Malay

tudung tin

English

tin lid

Last Update: 2017-06-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Tudung temu

English

Butt cap

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

tudung jahil

English

ignorant lid

Last Update: 2016-04-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Pembulatan tudung

English

Cap rounding

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Tudung bulat

English

Round cap

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Tudung segiempat

English

Square cap

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

tudung dalam bahasa arab

English

Scarves in Arabic

Last Update: 2016-02-24
Subject: General
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Malay

4 tudung perlu dimenangi

English

with example sentences correctly

Last Update: 2015-06-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

(tudung tumpul, lalai)

English

(blunt caps, default)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

tidak memakai tudung kepala dengan sempurna hingga menampakkan rambut dan perhiasan di leher dan telinga

English

free mixing between men and women

Last Update: 2016-03-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

(tudung terjulur panjang)

English

(long protruding caps)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Tingkatkan untuk menjadi tudung dipenghujung lejang lebih terjulur (0 = tiada tudung, 1 = tudung bulat)

English

Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan katakanlah kepada perempuan-perempuan yang beriman supaya menyekat pandangan mereka (daripada memandang yang haram), dan memelihara kehormatan mereka; dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan tubuh mereka kecuali yang zahir daripadanya; dan hendaklah mereka menutup belahan leher bajunya dengan tudung kepala mereka; dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan tubuh mereka melainkan kepada suami mereka, atau bapa mereka atau bapa mertua mereka atau anak-anak mereka, atau anak-anak tiri mereka, atau saudara-saudara mereka, atau anak bagi saudara-saudara mereka yang lelaki, atau anak bagi saudara-saudara mereka yang perempuan, atau perempuan-perempuan Islam, atau hamba-hamba mereka, atau orang gaji dari orang-orang lelaki yang telah tua dan tidak berkeinginan kepada perempuan, atau kanak-kanak yang belum mengerti lagi tentang aurat perempuan; dan janganlah mereka menghentakkan kaki untuk diketahui orang akan apa yang tersembunyi dari perhiasan mereka; dan bertaubatlah kamu sekalian kepada Allah, wahai orang-orang yang beriman, supaya kamu berjaya.

English

And command the Muslim women to keep their gaze low and to protect their chastity, and not to reveal their adornment except what is apparent, and to keep the cover wrapped over their bosoms; and not to reveal their adornment except to their own husbands or fathers or husbands’ fathers, or their sons or their husbands’ sons, or their brothers or their brothers’ sons or sisters’ sons, or women of their religion, or the bondwomen they possess, or male servants provided they do not have manliness, or such children who do not know of women’s nakedness, and not to stamp their feet on the ground in order that their hidden adornment be known; and O Muslims, all of you turn in repentance together towards Allah, in the hope of attaining success. (It is incumbent upon women to cover themselves properly.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan katakanlah kepada perempuan-perempuan yang beriman supaya menyekat pandangan mereka (daripada memandang yang haram), dan memelihara kehormatan mereka; dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan tubuh mereka kecuali yang zahir daripadanya; dan hendaklah mereka menutup belahan leher bajunya dengan tudung kepala mereka; dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan tubuh mereka melainkan kepada suami mereka, atau bapa mereka atau bapa mertua mereka atau anak-anak mereka, atau anak-anak tiri mereka, atau saudara-saudara mereka, atau anak bagi saudara-saudara mereka yang lelaki, atau anak bagi saudara-saudara mereka yang perempuan, atau perempuan-perempuan Islam, atau hamba-hamba mereka, atau orang gaji dari orang-orang lelaki yang telah tua dan tidak berkeinginan kepada perempuan, atau kanak-kanak yang belum mengerti lagi tentang aurat perempuan; dan janganlah mereka menghentakkan kaki untuk diketahui orang akan apa yang tersembunyi dari perhiasan mereka; dan bertaubatlah kamu sekalian kepada Allah, wahai orang-orang yang beriman, supaya kamu berjaya.

English

And say thou unto the believing women that they shall lower their sights and guard their private parts and shall not disclose their adornment except that which appeareth thereof; and they shall draw their scarves over their bosoms; and shall not disclose their adornment except unto their husbands or their fathers or their husbands fathers or their sons or their husbands sons or their brothers or their brothers sons or their sisters sons or their Women or those whom their right hands own or male followers wanting in sex desire or children not acquainted with the privy parts of women; and they Shall not strike their feet so that there be known that which they hide of their adornment. And turn penitently unto Allah ye all, O ye believers, haply ye may thrive!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan katakanlah kepada perempuan-perempuan yang beriman supaya menyekat pandangan mereka (daripada memandang yang haram), dan memelihara kehormatan mereka; dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan tubuh mereka kecuali yang zahir daripadanya; dan hendaklah mereka menutup belahan leher bajunya dengan tudung kepala mereka; dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan tubuh mereka melainkan kepada suami mereka, atau bapa mereka atau bapa mertua mereka atau anak-anak mereka, atau anak-anak tiri mereka, atau saudara-saudara mereka, atau anak bagi saudara-saudara mereka yang lelaki, atau anak bagi saudara-saudara mereka yang perempuan, atau perempuan-perempuan Islam, atau hamba-hamba mereka, atau orang gaji dari orang-orang lelaki yang telah tua dan tidak berkeinginan kepada perempuan, atau kanak-kanak yang belum mengerti lagi tentang aurat perempuan; dan janganlah mereka menghentakkan kaki untuk diketahui orang akan apa yang tersembunyi dari perhiasan mereka; dan bertaubatlah kamu sekalian kepada Allah, wahai orang-orang yang beriman, supaya kamu berjaya.

English

And say to the believing women that they cast down their looks and guard their private parts and do not display their ornaments except what appears thereof, and let them wear their head-coverings over their bosoms, and not display their ornaments except to their husbands or their fathers, or the fathers of their husbands, or their sons, or the sons of their husbands, or their brothers, or their brothers' sons, or their sisters' sons, or their women, or those whom their right hands possess, or the male servants not having need (of women), or the children who have not attained knowledge of what is hidden of women; and let them not strike their feet so that what they hide of their ornaments may be known; and turn to Allah all of you, O believers! so that you may be successful.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Dan katakanlah kepada perempuan-perempuan yang beriman supaya menyekat pandangan mereka (daripada memandang yang haram), dan memelihara kehormatan mereka; dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan tubuh mereka kecuali yang zahir daripadanya; dan hendaklah mereka menutup belahan leher bajunya dengan tudung kepala mereka; dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan tubuh mereka melainkan kepada suami mereka, atau bapa mereka atau bapa mertua mereka atau anak-anak mereka, atau anak-anak tiri mereka, atau saudara-saudara mereka, atau anak bagi saudara-saudara mereka yang lelaki, atau anak bagi saudara-saudara mereka yang perempuan, atau perempuan-perempuan Islam, atau hamba-hamba mereka, atau orang gaji dari orang-orang lelaki yang telah tua dan tidak berkeinginan kepada perempuan, atau kanak-kanak yang belum mengerti lagi tentang aurat perempuan; dan janganlah mereka menghentakkan kaki untuk diketahui orang akan apa yang tersembunyi dari perhiasan mereka; dan bertaubatlah kamu sekalian kepada Allah, wahai orang-orang yang beriman, supaya kamu berjaya.

English

And say to the believing women that they should lower their gaze and guard their modesty; that they should not display their beauty and ornaments except what (must ordinarily) appear thereof; that they should draw their veils over their bosoms and not display their beauty except to their husbands, their fathers, their husband's fathers, their sons, their husbands' sons, their brothers or their brothers' sons, or their sisters' sons, or their women, or the slaves whom their right hands possess, or male servants free of physical needs, or small children who have no sense of the shame of sex; and that they should not strike their feet in order to draw attention to their hidden ornaments. And O ye Believers! turn ye all together towards Allah, that ye may attain Bliss.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: duration of hospitalization (English>Russian) | derajat (English>Indonesian) | nag (Spanish>English) | thank you my lovely friend (English>Spanish) | fossato (Italian>Turkish) | الاشياء (Arabic>Italian) | membingungkan (Malay>Chinese (Simplified)) | rickettsia (Indonesian>English) | največjim (Slovenian>English) | elaidynizowane (Polish>Czech) | mai ghar jana chahati hu (Hindi>English) | seksi video (English>Hindi) | openrijten (Dutch>Persian) | her greatest heights (English>French) | omo aye (Spanish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK