From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
membina
சுற்றுலா கட்டுரைகள்
Last Update: 2020-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya membina sekolah
naan katta pogum pallikudam
Last Update: 2014-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gagal membina indeks.
à®à¯à®à¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®à®¯à®²à®µà®¿à®²à¯à®²à¯
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gagal membina dialog cetak.
அச்சு உரையாடலை உருவாக்க முடியவில்லை.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“ puisi insani, membina malaysia madani”
"உத்வேகம் பெற்ற கவிதை, ஒரு நாகரீக மலேசியாவைக் உருவாக்கும் "
Last Update: 2023-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kami membina "the tet", iaitu pusat kawalan kami.
நாங்கள் , எங்கள் பணி கட்டுப்பாடு tet கட்டப்பட்டது / நான்
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan kami telah membina di atas kamu tujuh petala (langit) yang kuat kukuh?
உங்களுக்குமேல் பலமான ஏழுவானங்களை உண்டாக்கினோம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tidak dapat membina nilaithe price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price
மதிப்பினை ஆக்க இயலவில்லைthe price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
atau (tidakkah engkau pelik memikirkan wahai muhammad) tentang orang yang melalui sebuah negeri yang telah runtuh segala bangunannya, orang itu berkata: "bagaimana allah akan menghidupkan (membina semula) negeri ini sesudah matinya (rosak binasanya)? " lalu ia dimatikan oleh allah (dan dibiarkan tidak berubah) selama seratus tahun, kemudian allah hidupkan dia semula lalu bertanya kepadanya: "berapa lama engkau tinggal (di sini)?" ia menjawab: "aku telah tinggal (di sini) sehari atau setengah hari". allah berfirman:" (tidak benar), bahkan engkau telah tinggal (berkeadaan demikian) selama seratus tahun. oleh itu, perhatikanlah kepada makanan dan minumanmu, masih tidak berubah keadaannya, dan perhatikanlah pula kepada keldaimu (hanya tinggal tulang-tulangnya bersepah), dan kami (lakukan ini ialah untuk) menjadikan engkau sebagai tanda (kekuasaan kami) bagi umat manusia; dan lihatlah kepada tulang-tulang (keldai) itu, bagaimana kami menyusunnya kembali kemudian kami menyalutnya dengan daging ". maka apabila telah jelas kepadanya (apa yang berlaku itu), berkatalah dia: sekarang aku mengetahuinya (dengan yakin), sesungguhnya allah maha kuasa atas tiap-tiap sesuatu".
அல்லது, ஒரு கிராமத்தின் பக்கமாகச் சென்றவரைப் போல் - (அந்த கிராமத்திலுள்ள வீடுகளின்) உச்சிகளெல்லாம் (இடிந்து, விழுந்து) பாழடைந்து கிடந்தன. (இதைப் பார்த்த அவர்) "இவ்வூர் (இவ்வாறு அழிந்து) மரித்தபின் இதனை அல்லாஹ் எப்படி உயிர்ப்பிப்பான்?" என்று (வியந்து) கூறினார்;. ஆகவே, அல்லாஹ் அவரை நூறாண்டுகள் வரை இறந்து போகும்படிச் செய்தான்; பின்னர் அவரை உயிர்பெற்றெழுப்படிச் செய்து, "எவ்வளவு காலம் (இந்நிலையில்) இருந்தீர்?" என்று அவரைக் கேட்டான்; அதற்கவர், "ஒரு நாள் அல்லது ஒரு நாளின் சிறு பகுதியில் (இவ்வாறு) இருந்தேன்" என்று கூறினார்; "இல்லை நீர் (இந்நிலையில்) நூறாண்டுகள் இருந்தீர்! இதோ பாரும் உம்முடைய உணவையும், உம்முடைய பானத்தையும்; (கெட்டுப் போகாமையினால்) அவை எந்த விதத்திலும் மாறுதலடையவில்லை, ஆனால் உம்முடைய கழுதையைப் பாரும்; உம்மை மனிதர்களுக்கு ஓர் அத்தாட்சியாக்குவதற்காக (இவ்வாறு மரிக்கச் செய்து உயிர் பெறச் செய்கிறோம்) இன்னும் (அக்கழுதையின்) எலும்புகளைப் பாரும்; அவற்றை நாம் எப்படிச் சேர்க்கிறோம்; பின்னர் அவற்றின்மேல் சதையைப் போர்த்துகிறோம்" எனக்கூறி (அதனை உயிர் பெறச் செய்தான்- இதுவெல்லாம்) அவருக்குத் தெளிவான போது, அவர், "நிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாப் பொருள்களின் மீதும் வல்லமையுடையவன் என்பதை நான் அறிந்து கொண்டேன்" என்று கூறினார்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting