Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(11) id-definizzjoni tal-prodott interessat ġie domandata minn produttur esportatur russu, li ddikjara li hemm fil-fatt żewġ tipi distinti ta'siliku, f'din il-kodiċi tan-nm, tip maħsub għal utenti metallurġiċi u tip għal utenti kimiċi. fl-appoġġ ta'din l-affermazzjoni, il-produttur russu ddikjara li ż-żewġ gradi għandhom komposizzjonijiet sinifikament differenti bażati fuq il-kontenut ta'element tat-traċċar tagħhom, b'użu aħħar differenti; li hemm żewġ settijiet distinti ta'utenti li ma jikkompetux ma'xulxin; u li ma hemm l-ebda bdil bejn xulxin (interchangeability) bejn iż-żewġ gradi.
(11) de definitie van het betrokken product werd bestreden door een van de russische producenten/exporteurs, volgens welke er twee onderscheiden soorten silicium zouden zijn, met dezelfde gn-code, waarvan de ene bestemd is voor gebruikers in de metaalsector en de andere voor gebruikers in de chemische industrie. ter staving van deze bewering voor de russische producent aan dat de twee kwaliteiten een significant verschillende chemische samenstelling zouden hebben, zij zouden namelijk verschillende sporenelementen bevatten, en dat zij voor verschillende typen eindgebruik bestemd zouden zijn. er zouden twee onderscheiden typen gebruikers zijn, die onderling niet concurreren. bovendien zouden de twee kwaliteiten niet zomaar inwisselbaar zijn.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: