Results for salvagwardjat translation from Maltese to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maltese

Italian

Info

Maltese

salvagwardjat

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maltese

Italian

Info

Maltese

billi l-progress li sar f'dawn l-oqsma jrid jiġi salvagwardjat u estiż;

Italian

che i progressi compiuti in questi campi devono essere salvaguardati e approfonditi;

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Maltese

(17) minħabba li l-objettiv ta'din id-direttiva, jiġifieri li jiġu armonizzati l-kondizzjonijiet applikabbli għat-tariffi għall-użu ta'l-infrastruttura tat-triq u l-ħlasijiet mill-utent, ma jistax jintlaħaq b'mod sodisfaċenti mill-istati membri waħedhom u jista'għalhekk, minħabba d-dimensjoni ewropea tiegħu u bil-ħsieb li jiġi salvagwardjat is-suq intern tat-trasport, jintlaħaq aħjar fuq il-livell komunitarju, il-komunità tista'tadotta miżuri, skond il-prinċipju ta'sussidjarjetà miġbur fl-artikolu 5 tat-trattat. skond il-prinċipju ta'proporzjonalità kif stabbilit f'dak l-artikolu, din id-direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħaq dak l-objettiv.

Italian

(17) poiché lo scopo della presente direttiva, vale a dire l'armonizzazione delle condizioni applicabili ai pedaggi connessi all'utilizzo delle infrastrutture stradali, non può essere realizzato in misura sufficiente dagli stati membri e può dunque, a motivo della sua dimensione europea e tenuto conto della tutela del mercato interno dei trasporti, essere realizzato meglio a livello comunitario, la comunità può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato. la presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale scopo, in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,944,274 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK