Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko rerana tau kaihokohoko i nga kakahu utu nui mo nga hariata
dedani tregtonte me ty veshje për të kalëruar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka here ia i tana hariata, i mauria ano hoki e ia tona iwi
kështu faraoni bëri që të përgatitej qerrja e tij dhe mori me vete popullin e tij.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i haere tahi ano i a ia nga hariata me nga tangata hoiho: he nui whakaharahara te tira
me të u ngjitën lart gjithashtu qerre dhe kalorës, aq sa u formua një vargan i madh njerëzish.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a e hoki mai ana, e noho ana i runga i tona hariata, e korero ana i a ihaia poropiti
tani ai po kthehej dhe, i ulur në karrocën e vet, lexonte profetin isaia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua whakaritea koe e ahau, e taku e aroha nei, ki tetahi o nga hoiho o nga hariata a parao
mikesha ime, ti më ngjan si pela ime midis qerreve të faraonit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te toru o nga hariata he ma nga hoiho, i te wha o nga hariata he kopurepure, he pakaka nga hoiho
në qerren e tretë kuaj të bardhë dhe në të katërtën kuaj shumë laramanë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mohio nga ihipiana ko ihowa ahau, ina whai kororia ahau i a parao, i ana hariata, i ana hoia eke hoiho
dhe egjiptasit do të dinë që unë jam zoti, kur unë do të fitoj lavdi nga faraoni, nga qerret e tij dhe nga kalorësit e tij".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a, i te kitenga o nga rangatira o nga hariata ehara ia i te kingi o iharaira, hoki ana ratou i te whai i a ia
kur kapitenët e qerreve e kuptuan që nuk ishte mbreti i izraelit, hoqën dorë nga ndjekja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki a ia, ko tona hariata nei ko nga rangi o nga rangi, nonamata: na, ka puaki tona reo, he reo kaha
atij që shkon me kalë mbi qiejtë e qiejve të përjetshme, ai nxjerr zërin e tij, një zë të fuqishëm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga hariata a parao, me tana ope, kua maka e ia ki te moana: ko ana rangatira whiriwhiri toremi iho ki te moana whero
ai hodhi në det qerret e faraonit dhe ushtrinë e tij, luftëtarët më të mirë të tij u mbytën në detin e kuq.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakanoho nei i nga kurupae o ona ruma ki nga wai: e mea nei i nga kapua hei hariata mona: e haere nei i runga i nga pakau o te hau
ai ndërton mbi ujërat dhomat e tij të larta, i bën retë si qerren e tij dhe ecën mbi krahët erës.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a rite tonu ta hohua i mea ai ki a ratou ki ta ihowa i korero ai ki a ia: i whakangongea e ia a ratou hoiho, i tahuna hoki a ratou hariata ki te ahi
jozueu i trajtoi si i kishte thënë zoti preu leqet e këmbëve të kuajve të tyre dhe ua dogji qerret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka maranga ake ano oku kanohi, ka kite, na e wha nga hariata e puta mai ana i waenganui o nga maunga e rua; na, ko nga maunga, he maunga parahi
i çova përsëri sytë dhe shikova, dhe ja, katër qerre që dilnin në mes të dy maleve; dhe malet ishin male prej bronzi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i a hura a ihowa, a peia atu ana e ia nga tangata o te whenua pukepuke; otiia kihai i taea e ia te pei nga tangata o te mania; no te mea he hariata rino a ratou
kështu zoti mbajti anën e judës, që dëboi banorët e krahinës malore, por nuk mundi të dëbojë banorët e fushës, sepse kishin qerre të hekurta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a hoki ana nga wai, taupokina iho nga hariata, me nga hoia eke hoiho, me te ope katoa o parao, i haere i muri i a ratou ki te moana: kihai rawa tetahi o ratou i toe
ujërat u kthyen dhe mbuluan qerret, kalorësit dhe tërë ushtrinë e faraonit që kishin hyrë në det për të ndjekur izraelitët; dhe nuk shpëtoi asnjë prej tyre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a whakaputaina mai ana e ahau o koutou matua i ihipa: a ka tae koutou ki te moana; na ka whai mai nga ihipiana i muri i o koutou matua ki te moana whero, me nga hariata, me nga hoia eke hoiho
kështu nxora nga egjipti etërit tuaj, dhe ju arritët në det. egjiptasit i ndoqën etërit tuaj me qerre dhe me kalorës deri në detin e kuq.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka kite a eriha, ka karanga ia, e toku papa, e toku papa, e nga hariata o iharaira, e ona kaieke hoiho! a kihai ia i kite i a ia i muri. na ka mau ia ki ona kakahu ake, a haea iho kia rua nga wahi
eliseu e pa këtë dhe filloi të bërtasë: "o ati im, o ati im, qerre e izraelit dhe kalorësia e tij". pastaj nuk e pa më. atëherë kapi rrobat e tij dhe i grisi më dysh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting