Results for whakamarie translation from Maori to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Cebuano

Info

Maori

whakamarie

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Cebuano

Info

Maori

kia kotahi koati toa hei whakamarie mo koutou

Cebuano

usa ka kanding nga lake, aron sa pagbuhat ug pagtabon-sa-sala alang kaninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, he kupu enei hei whakamarie ma koutou tetahi i tetahi

Cebuano

busa, paglinipayay kamo ang usa sa usa pinaagi niining mga pulonga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakaraneatia e koe toku nui, a tahuri mai ano ka whakamarie i ahau

Cebuano

dugangan mo ang akong pagkadaku, ug lingia pag-usab ug lipaya ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara, hei whakamarie mo koutou

Cebuano

ug usa ka kanding nga lake alang sa halad-tungod-sa-sala, aron sa pagbuhat ug pagtabon-sa-sala alang kaninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ata whakarongo mai ki taku kupu, a hei tenei he kupu whakamarie mai ma koutou

Cebuano

patalinghugi pag-ayo ang akong pakigpulong; ug himoa kini nga inyong mga kalipayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he iti rawa ranei mou nga whakamarie a te atua, te kupu ngawari e hoatu ana ki a koe

Cebuano

ang mga paglipay sa dios diyutay ra ba kaayo alang kanimo, bisan ang pulong nga malomo alang kanimo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

aue, te taea te whakamarie te pouri i ahau! e ngohe nei te ngakau i roto i ahau

Cebuano

oh nga malipay ko unta ang akong kaugalingon gikan sa kasubo! ang akong kasingkasing maluya sa sulod nako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he tokomaha ano nga hurai i tae ki a mata raua ko meri, ki te whakamarie i a raua mo to raua tungane

Cebuano

ug daghan sa mga judio ang nangadto kang marta ug maria sa paglipay kanila tungod sa ilang igsoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a me popoki tona ringa ki te pane o te tahunga tinana; a ka manakohia tana, hei whakamarie mona

Cebuano

ug iyang igabutang ang iyang kamot sa ibabaw sa ulo sa halad-nga-sinunog; ug kana pagadawaton alang kaniya aron sa pagtabon-sa-sala alang kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakamarie nei i te haruru o nga moana, i te haruru o o ratou ngaru, i te ngangau hoki o nga iwi

Cebuano

nga nagapahilum sa dinaguok sa kadagatan, sa dinaguok sa ilang mga balud, ug sa kaguliang sa mga katawohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari rawa ia me whakarere noa iho tana e koutou, ka whakamarie i a ia, kei tupono ka horomia ia e tona pouri nui rawa

Cebuano

busa kinahanglan nga karon inyo na siyang pasayloon ug pagalipayon, kay tingali unya dag-on siya sa hilabihang kaguol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, whakamarie koutou tetahi i tetahi, hanga hoki te pai o tetahi e tetahi, peratia me ta koutou e mea mai na

Cebuano

busa magdinasigay kamo ang usa sa usa ug maglinig-onay kamo ang usa sa usa, ingon sa inyong ginabuhat karon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka piri tona wairua ki a rina, tamahine a hakopa, a ka aroha ia ki te kotiro ra, ka whakamarie hoki i te ngakau o taua kotiro

Cebuano

apan ang iyang kalag nahimuot kaayo kang dina anak nga babaye ni jacob, ug nahigugma siya sa dalaga, ug nagsulti siya sa kinasingkasing sa batan-on nga babaye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a he tini nga ra i tangihia ai ratou e to ratou papa, e eparaima, a haere ana mai ona tuakana, teina, ki te whakamarie i a ia

Cebuano

ug si ephraim nga ilang amahan nagbalata sa daghang mga adlaw, ug ang iyang mga igsoon nanu-aw sa paglipay kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko te toenga o te hinu i te ringa o te tohunga, me riringi ki te matenga o te tangata e purea ana, hei whakamarie mona ki te aroaro o ihowa

Cebuano

ug ang nahasalin sa lana nga anaa sa kamot sa sacerdote, igabutang niya sa ibabaw sa ulo niadtong pagahinloan, aron sa pagbuhat ug pagtabon-sa-sala alang kaniya sa atubangan ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore e maha ake a te tangata taonga, e kore ano hoki e torutoru iho i te hawhe hekere a te rawakore, ina homai he whakahere ki a ihowa, hei whakamarie mo o koutou wairua

Cebuano

ang dato dili magahatag ug labaw, ug ang kabus dili magahatag ug kubos, sa tunga sa siclo, diha nga maghatag sila ug halad kang jehova, sa paghalad sa halad sa pagtabon-sa-sala alang sa inyong mga kalag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a me whakahere tetahi e te tohunga hei whakahere hara, me tetahi hei tahunga tinana, a ka whakamarie mona, nona hoki i whai hara i te tupapaku, ka whakatapua ano tona matenga i taua ra ano

Cebuano

ug ang sacerdote magahalad sa usa alang sa halad-tungod-sa-sala, ug ang usa alang sa halad-nga-sinunog: ug magbuhat sa pagtabon-sa-sala alang kaniya, kay niana nakasala siya tungod sa minatay, ug pagabalaanon ang iyang ulo niadto gayud nga adlawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka patua e nga tohunga, whakaherea ana o ratou toto mo nga hara ki runga ki te aata, hei whakamarie mo iharaira katoa: na te kingi hoki i ki mo iharaira katoa te tahunga tinana me te whakahere hara

Cebuano

ug gipatay kini sa mga sacerdote, ug ilang gihimo ang usa ka halad-tungod-sa-sala uban sa dugo niini ibabaw sa halaran, aron sa pagbuhat sa pagtabon-sa-sala alang sa tibook israel; kay ang hari nagsugo nga ang halad-nga-sinunog ug ang halad-tungod-sa-sala pagahimoon alang sa tibook israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko tana tena e mea ai ki te puru; kia rite ki tana i mea ai ki te puru whakahere hara, kia pera tana meatanga ki tenei: a me mea e te tohunga he whakamarie mo ratou, a ka murua to ratou hara

Cebuano

sa ingon niana pagabuhaton niya niadtong lakeng vaca ang iyang gibuhat niadtong lakeng vaca sa halad-tungod-sa-sala mao usab ang iyang pagabuhaton niini; ang sacerdote magahimo ug halad sa pagtabon-sa-sala alang kanila, ug pagapasayloon sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei roto hoki i te toto te oranga o te kikokiko; kua hoatu ano e ahau ki a koutou mo runga i te aata, hei whakamarie mo o koutou wairua: ko te toto hoki, na tona ora, te mea hei whakamarie

Cebuano

kay ang kinabuhi sa unod anaa sa dugo; ug ako naghatag kaninyo niana aron sa pagtabon-sa-sala sa inyong mga kalag sa ibabaw sa halaran: kay ang dugo mao ang nagahimo sa pagtabon-sa-sala, tungod sa kinabuhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,659,929 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK