Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na whakarongo ki te kupu i whakaritea ki te kairui
所 以 你 們 當 聽 這 撒 種 的 比 喻
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
whakarongo; na i haere atu te kairui ki te rui
你 們 聽 阿 . 有 一 個 撒 種 的 . 出 去 撒 種
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
〔 有 耳 可 聽 的 就 應 當 聽
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 3
Quality:
mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a ihowa
所 以 你 們 這 些 牧 人 、 要 聽 耶 和 華 的 話
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 2
Quality:
ka mea te ariki, whakarongo ki ta te kaiwhakawa kino i mea ra
主 說 、 你 們 聽 這 不 義 之 官 所 說 的 話
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whakarongo te rangatira ki te teka, he kino katoa ana tangata
君 王 若 聽 謊 言 、 他 一 切 臣 僕 都 是 奸 惡
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i te iwi katoa e whakarongo ana, ka mea ia ki ana akonga
眾 百 姓 聽 的 時 候 、 耶 穌 對 門 徒 說
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ata whakarongo mai ki taku kupu, a hei tenei he kupu whakamarie mai ma koutou
你 們 要 細 聽 我 的 言 語 、 就 算 是 你 們 安 慰 我
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a i mea ia ki a ratou, tena, whakarongo ki tenei moe i moe nei ahau
約 瑟 對 他 們 說 、 請 聽 我 所 作 的 夢
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e aroha ana ahau ki a ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi
我 愛 耶 和 華 、 因 為 他 聽 了 我 的 聲 音 、 和 我 的 懇 求
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei
你 們 要 細 聽 我 的 言 語 、 使 我 所 辯 論 的 、 入 你 們 的 耳 中
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mutu ta raua, ka whakahoki a hemi, ka mea, e nga tuakana, whakarongo ki ahau
他 們 住 了 聲 、 雅 各 就 說 、 諸 位 弟 兄 、 請 聽 我 的 話
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a i te atatu ka haere mai nga tangata ki a ia ki te temepara, ki te whakarongo ki a ia
眾 百 姓 清 早 上 聖 殿 、 到 耶 穌 那 裡 、 要 聽 他 講 道
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a i mahara te atua ki a rahera, i whakarongo hoki te atua ki a ia, a whakatuwheratia ana e ia tona kopu
神 顧 念 拉 結 、 應 允 了 他 、 使 他 能 生 育
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he wa e haehae ai, he wa e tuitui ai; he wa e whakarongo puku ai, he wa e korero ai
撕 裂 有 時 、 縫 補 有 時 . 靜 默 有 時 、 言 語 有 時
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi kihai ratou i pai ki te whakarongo, kei te whakahoki i te pokohiwi, kei te whakapuhoi i o ratou taringa kei rongo
他 們 卻 不 肯 聽 從 、 扭 轉 肩 頭 、 塞 耳 不 聽
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i te ahiahi, i te ata, i te poutumarotanga, ka inoi ahau, ka tangi: a ka whakarongo ia ki toku reo
我 要 晚 上 、 早 晨 、 晌 午 、 哀 聲 悲 歎 . 他 也 必 聽 我 的 聲 音
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tino kaiwhakatangi. nekina. na rawiri. whakarongo, e te atua, ki taku karanga: tahuri mai ki taku inoi
〔 大 衛 的 詩 、 交 與 伶 長 、 用 絲 絃 的 樂 器 。 〕 神 阿 、 求 你 聽 我 的 呼 求 、 側 耳 聽 我 的 禱 告
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he waiata, he himene, na ahapa. e te atua, kei wahangu koe, kei whakarongo puku, kei ata noho, e te atua
〔 亞 薩 的 詩 歌 。 〕 神 阿 、 求 你 不 要 靜 默 . 神 阿 、 求 你 不 要 閉 口 、 也 不 要 不 作 聲
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whakarongo tetahi ki a koutou, e whakarongo ana ia ki ahau; ki te whakakahore tetahi ki a koutou, e whakakahore ana ia ki ahau; ki te whakakahore ana ia ki ahau; ki te whakakahore tetahi ki ahau, e whakakahore ana ki toku kaitono mai
又 對 門 徒 說 、 聽 從 你 們 的 、 就 是 聽 從 我 、 棄 絕 你 們 的 、 就 是 棄 絕 我 、 棄 絕 我 的 、 就 是 棄 絕 那 差 我 來 的
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: