Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i taua wa ka turorotia a apia tama a ieropoama
toho času roznemohl se abiáš, syn jeroboámův.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a he whawhai tonu ta rehopoama raua ko ieropoama ki a raua i o raua ra katoa
ano i válka, kteráž byla mezi roboámem a jeroboámem po všecky dny.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no te tekau ma waru o nga tau o kingi ieropoama i kingi ai a apia ki a hura
léta osmnáctého krále jeroboáma kraloval abiáš nad judou.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mea a ieropoama i tona ngakau, akuanei hoki ai te kingitanga ki te whare o rawiri
Řekl pak jeroboám v srdci svém: tudíž by se navrátilo království toto k domu davidovu,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na no te tekau ma waru o nga tau o kingi ieropoama tama a nepata i kingi ai a apiama ki a hura
léta pak osmnáctého království jeroboáma syna nebatova, kraloval abiam nad judou.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he mea whakapapa enei katoa i nga ra o iotama kingi o hura, i nga ra ano o ieropoama kingi o iharaira
všickni tito vyčteni byli ve dnech jotama krále judského, a ve dnech jeroboáma krále izraelského.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi i piri ia ki nga hara o ieropoama tama a nepata i hara ai a iharaira: kihai era i whakarerea e ia
a však v hříších jeroboáma syna nebatova, kterýž k hřešení přivodil izraele, vždy vězel, a neodstoupil od nich.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no te rua tekau ma whitu o nga tau o ieropoama kingi o iharaira i kingi ai a ataria tama a amatia, kingi o hura
léta sedmmecítmého jeroboáma krále izraelského kraloval azariáš syn amaziáše, krále judského.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa; kihai i mahue i a ia nga hara o ieropoama tama a nepata i hara ai a iharaira
a činil to, což jest zlého před očima hospodinovýma, aniž odstoupil od hříchů jeroboáma syna nebatova, kterýž k hřešení přivedl izraele.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa. kihai i mahue i a ia i ona ra katoa nga hara o ieropoama tama a nepata i mea nei i a iharaira kia hara
a činil to, což jest zlého před očima hospodinovýma, neodvrátiv se od hříchů jeroboáma syna nebatova, (kterýž přivedl izraele k hřešení), po všecky dny své.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na no te rua o nga tau o aha kingi o hura i kingi ai a natapa tama a ieropoama ki a iharaira; a e rua nga tau i kingi ai ia ki a iharaira
nádab pak syn jeroboámův, počal kralovati nad izraelem léta druhého azy, krále judského, a kraloval nad izraelem dvě létě.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
otira i whakataka e ieropoama he pehipehi kia haere awhio atu i muri i a ratou: na ko ratou ki te aroaro o hura, ko te pehipehi ki muri i a ratou
mezi tím jeroboám obvedl zálohy, aby po zadu na ně připadli, a tak byli izraelští před judskými, a zálohy ty byly jim pozadu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i haere hoki ia i nga ara katoa o ieropoama tama a nepata, i ona hara i mea ai ia i a iharaira kia hara, kia whakapataritari i a ihowa, i te atua o iharaira ki a ratou mea horihori
nebo chodil po všeliké cestě jeroboáma syna nebatova, a ve všech hříších jeho, kterýmiž přivodil k hřešení izraele, popouzeje hospodina boha izraelského marnostmi svými.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na he marohirohi a ieropoama, he toa: a ka kite a horomona i taua taitama he uaua ki te mahi, na meinga ana ia e ia hei kaitirotiro mo nga mahi katoa a te whare o hohepa
jeroboám pak byl muž silný a udatný. protož vida Šalomoun mládence, že by pracovitý byl, ustanovil ho nade všemi platy z domu jozefa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whai a horomona kia whakamatea a ieropoama; otiia i whakatika a ieropoama, a rere ana ki ihipa, ki a hihaka kingi o ihipa, a i ihipa ia a mate noa a horomona
pro tu příčinu chtěl Šalomoun zabiti jeroboáma. kterýž vstav, utekl do egypta k sesákovi králi egyptskému, a byl v egyptě, dokudž neumřel Šalomoun.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kupu a ihowa i puta ki a hohea tama a peeri i nga ra o nga kingi o hura, ara o utia, o iotama, o ahata, o hetekia, i nga ra hoki o ieropoama tama a ioaha kingi o iharaira
slovo hospodinovo, kteréž se stalo k ozeášovi synu bérovu za dnů uziáše, jotama, achasa, ezechiáše, králů judských, a za dnů jeroboáma syna joasova, krále izraelského.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga kupu a amoho, a tetahi o nga kaitiaki hipi o tekoa, ko tana i kite ai mo iharaira i nga ra o utia kingi o hura, i nga ra hoki o ieropoama tama a ioaha, kingi o iharaira, e rua nga tau i mua ake o te ru
slova amosova, (kterýž byl mezi pastýři) z tekoa, kteráž viděl o izraelovi za dnů uziáše krále judského, a za dnů jeroboáma syna joasova, krále izraelského, dvě létě před země třesením.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i whakaritea ano e ieropoama he hakari i te waru o nga marama i te tekau ma rima o nga ra o te marama, he pera me ta hura hakari; i tapae whakahere ano ia ki runga ki te aata. ko tana hanga ano tenei i peteere, he patu whakahere ki nga kuao kau i hanga e ia: i whakaturia ano e ia ki peteere he tohunga mo nga wahi tiketike i hanga nei e ia
ustanovil také jeroboám svátek měsíce osmého, v patnáctý den téhož měsíce, ku podobenství svátku, kterýž byl v judstvu, a obětoval na oltáři. takž učinil i v bethel, obětuje telatům, kteréž byl udělal; také i v bethel ustanovil kněží výsostí, kteréž byl zdělal.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: