Results for whakamatautauranga translation from Maori to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Czech

Info

Maori

whakamatautauranga

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Czech

Info

Maori

otira ko koutou te hunga i noho tahi tonu me ahau i oku whakamatautauranga

Czech

vy pak jste ti, kteříž jste v mých pokušeních se mnou zůstali.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kiia iho, e oku teina, he mea hari nui ina taka koutou ki nga whakamatautauranga maha

Czech

za největší radost mějte, bratří moji, kdyžkoli pokušeními obkličováni býváte rozličnými,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakamate tata nei te whiu, he kata tana ki te whakamatautauranga o te hunga harakore

Czech

jestliže bičem náhle usmrcuje, zkušování nevinných se posmívá;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e matau ana hoki koutou, ko te whakamatautauranga o to koutou whakapono hei mahi i te manawanui

Czech

vědouce, že zkušení víry vaší působí trpělivost.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i ia i taua wahi, ka mea ia ki a ratou, me inoi kei uru koutou ki te whakamatautauranga

Czech

a když přišel na místo, řekl jim: modlte se, abyste nevešli v pokušení.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e whakapakeketia o koutou ngakau, kei pera me o te whakatoinga, i te ra o te whakamatautauranga i te koraha

Czech

nezatvrzujtež srdcí svých, jako při onom popouzení boha v den pokušení toho na poušti;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mataara me te inoi, kei uru ki te whakamatautauranga. he hihiko te wairua, ko te kikokiko ia he ngoikore

Czech

bdětež a modlte se, abyste nevešli v pokušení. duchť zajisté hotov jest, ale tělo nemocno.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e whakapakeketia o koutou ngakau: kei pera me o te whakatoinga, me o te ra o te whakamatautauranga i te koraha

Czech

nezatvrzujte srdce svého, jako při popuzení, a v den pokušení na poušti,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko tana meatanga ki a ratou, he aha koutou ka moe ai? whakatika ki te inoi, kei uru koutou ki te whakamatautauranga

Czech

i řekl jim: co spíte? vstaňte a modlte se, abyste nevešli v pokušení.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ahakoa he nui te whakamatautauranga a nga mate, whakaputaina nuitia ana mai e te nui o to ratou koa, i roto i to ratou tino rawakoretanga, nga tahua o ta ratou manaaki

Czech

Že v mnohém zkušení rozličných soužení rozhojnilá radost jejich a převeliká chudoba jejich rozhojněna jest v bohatství upřímnosti jejich.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

no te mea kua puritia e koe te kupu o taku manawanui, waihoki ka puritia koe e ahau i te haora o te whakamatautauranga, i taua haora meake nei puta ki te ao katoa, hei whakamatautau i te hunga e noho ana i te whenua

Czech

nebo jsi ostříhal slova trpělivosti mé, i jáť tebe ostříhati budu od hodiny pokušení, kteréž přijíti má na všecken svět, aby zkušeni byli obyvatelé země.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hari te tangata e u ake ana ki te whakamatautauranga: no te mea hoki ka oti ia te whakamatautau, ka whiwhi ia ki te karauna o te ora, kua whakaaria mai nei e te ariki mo te hunga e aroha ana ki a ia

Czech

ale blahoslavený muž, kterýž snáší pokušení, nebo když bude zkušen, vezme korunu života, kterouž zaslíbil pán těm, jenž ho milují.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i te mea ko enei tangata katoa, i kite nei i toku kororia, i aku merekara hoki i meinga ki ihipa, ki te koraha, a ka tekau nei a ratou whakamatautauranga i ahau, kahore ano i whakarongo ki toku reo

Czech

Že všickni ti, kteříž viděli slávu mou a znamení má, kteráž jsem činil v egyptě a na poušti této, a kteříž pokoušeli mne již desetkrát, aniž uposlechli hlasu mého,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko te whakamatautauranga o to koutou whakapono, nui atu tona pai i to te koura e memeha nei, ae ra i te mea kua oti te whakamatautau ki te kapura, a ka kitea tona tukunga iho, he whakamoemiti, he honore, he kororia, a te whakakitenga mai o ih u karaiti

Czech

aby zkušení víry vaší, kteráž jest mnohem dražší nežli zlato, jenž hyne, avšak se v ohni zkušuje, nalezeno bylo vám k chvále, a ke cti i k slávě při zjevení ježíše krista.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,210,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK