Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo tou tangata rawakore, ina tohe ia
nepřevrátíš soudu chudého svého v jeho při.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kua mea nei hoki a hopa, he tika taku, a kua whakapeaua ketia e te atua te whakawa moku
nebo řekl job: spravedliv jsem, a bůh silný zavrhl při mou.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
whakaaro ki a rawiri, ki tau pononga: kaua e whakapeaua atu te mata o tau i whakawahi ai
pro davida služebníka svého neodvracejž tváři pomazaného svého.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hanga hoki etahi huarahi tika mo o koutou waewae, kei whakapeaua ketia atu te kopa; engari kia ora ake i te mate
a přímé kroky čiňte nohama svýma, aby, což zkulhavělo, do konce se nevyvinulo, ale raději uzdraveno bylo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo te manene, mo te pani ranei; kaua ano hoki e tangohia te kakahu o te pouaru hei taunaha
nepřevrátíš soudu příchozímu neb sirotku, ani vezmeš v základu roucha vdovy,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na kihai ana tama i tika i tona ara, engari peka ke ana raua ki te apo, i tango hoki i te moni whakapati, a whakapeaua ketia ake te whakawa
nechodili pak synové jeho po cestách jeho, ale uchýlili se po lakomství, a berouce dary, převraceli soud.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakatau he nei ki te tangata e korero ana, e whakatakoto rore nei mo te kairiri o te he i te kuwaha; a kahore he rawa i whakapeaua ketia ai e ratou te tangata tika
kteříž obviňují z hříchu člověka pro slovo, a na toho, kterýž je tresce, v bráně lécejí, a pro nic utiskují spravedlivého.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua e whakapeaua ketia te whakawa; kaua hoki e whakapai kanohi; kaua ano e tango i te utu whakapati: he mea whakamatapo hoki te utu whakapati i nga kanohi o te hunga whakaaro nui, he mea whakapeau ke i nga kupu a te hunga tika
neuchýlíš soudu, a nebudeš šetřiti osoby, aniž přijmeš daru; nebo dar oslepuje oči moudrých, a převrací slova spravedlivých.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: