Results for rangi translation from Maori to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Danish

Info

Maori

rangi

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Danish

Info

Maori

poutū-te-rangi

Danish

marts

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu

Danish

himlens støtter vakler, de gribes af angst ved hans trusel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka oti te rangi me te whenua me o reira mano katoa

Danish

således fuldendtes himmelen og jorden med al deres hær.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea hanga na te atua i te timatanga te rangi me te whenua

Danish

i begyndelsen skabte gud himmelen og jorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i korero ano a ihowa ki a mohi i taua tino rangi ano, i mea

Danish

selv samme dag talede herren til moses og sagde:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakamatautau etahi, ka mea ki tetahi tohu i a ia i te rangi

Danish

men andre fristede ham og forlangte af ham et tegn fra himmelen..

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia ara atu o tatou ngakau me o tatou ringa ki te atua i te rangi

Danish

løfte hænder og hjerte til gud i himlen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

no taua rangi pu ano i kotia ai a aperahama, raua ko tana tama, ko ihimaera

Danish

selvsamme dag blev abraham og hans søn ismael omskåret;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tana whakapumautanga i nga rangi i runga; i te tototanga o nga puna o te rire

Danish

da han fæstede skyerne oventil og gav verdensdybets kilder deres faste sted,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi

Danish

pris ham, himlenes himle og vandene over himlene!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kihai ratou i toa; kihai ano hoki to ratou wahi i kitea i te rangi i muri iho

Danish

men de magtede det ikke, og deres sted fandtes ikke mere i himmelen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whawhai iho ratou i te rangi; i whawhai nga whetu i o ratou huarahi ki a hihera

Danish

fra himmelen kæmped stjernerne, fra deres baner stred de mod sisera!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka huaina te kikorangi e te atua ko te rangi. a ko te ahiahi, ko te ata, he ra tuarua

Danish

og gud kaldte hvælvingen himmel. og det blev aften, og det blev morgen, anden dag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i a ia e whakapai ana i a ratou, ka mawehe atu ia i a ratou, kahakina atu ana ki te rangi

Danish

og det skete, idet han velsignede dem, skiltes han fra dem og opløftedes til himmelen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi, i a ratou e karanga ana, e rukeruke ana i o ratou kakahu, e akiri ana i te puehu ki te rangi

Danish

men da de skrege og reve klæderne af sig og kastede støv op i luften,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tokotoru hoki nga kaiwhakaatu i te rangi, ko te matua, ko te kupu, ko te wairua tapu: kotahi ano enei tokotoru

Danish

thi tre ere de, som vidne:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia tuku ai i runga i te ingoa o ihu nga turi katoa, o nga mea i te rangi, o nga mea i te whenua, o nga mea i raro i te whenua

Danish

for at i jesu navn hvert knæ skal bøje sig, deres i himmelen og på jorden og under jorden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na he whawhai tera kei te rangi: ko mikaera ratou ko ana anahera e whawhai ana ki te tarakona; whawhai ana hoki te tarakona ratou ko ana anahera

Danish

og der blev en kamp i himmelen: mikael og hans engle gave sig til at kæmpe imod dragen, og dragen kæmpede og dens engle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kihai i taea e tetahi i te rangi, i te whenua ranei, i raro ranei i te whenua, te whewhera i te pukapuka, te titiro ranei ki reira

Danish

og ingen i himmelen, ej heller på jorden, ej heller under jorden, formåede at åbne bogen eller at se i den.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,806,380 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK