Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he tangata ke ahau ki oku hoa ake: hei tautangata ki nga tama a toku whaea
thi for din skyld bærer jeg spot, mit Åsyn dækkes af skændsel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua riro to matou wahi tupu i nga tangata ke, o matou whare i nga tautangata
vor arvelod tilfaldt fremmede, udlændinge fik vore huse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae
thi herren, den højeste, er frygtelig, en konge stor over hele jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he nama kei runga i ahau na nga kariki, a na nga tautangata, na te hunga mohio, a na te hunga whakaarokore
både til grækere og barbarer, både til vise og uforstandige står jeg i gæld.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ko te hapu e noho ai te tautangata, me hoatu e koutou he wahi mona ki reira, e ai ta te ariki, ta ihowa
i den stamme, hvor den fremmede bor, skal i give ham hans arvelod, lyder det fra den herre herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, kite pake ia ki a raua, korerotia ki te hahi: a ki te pake ano ia ki te hahi, me waiho e koe hei tautangata, hei pupirikana
men er han dem overhørig, da sig det til menigheden; men er han også menigheden overhørig, da skal han være for dig ligesom en hedning og en tolder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ki te kore e kitea e ahau te tikanga o te reo, ka meinga ahau e te tangata e korero ana he tautangata; hei tautangata ano ki ahau taua tangata e korero ana
dersom jeg nu ikke kender sprogets betydning, bliver jeg en barbar for den, som taler, og den, som taler, bliver en barbar for mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mohio koutou ko ihowa ahau, ko to koutou atua e noho nei i hiona, i toku maunga tapu: katahi a hiruharama ka tapu, a heoi ano haereerenga o nga tautangata i reira
hedningefolkene skal vækkes op og drage til josafats dal; thi der vil jeg sidde til doms over alle hedningefolk viden om.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mo reira tenei ahau te kawe nei i nga tautangata ki a koe, te hunga nanakia rawa o nga iwi; a ka unuhia e ratou a ratou hoari hei whawhai ki te ataahua o ou whakaaro nui, ka whakapokea ano e ratou tou kanapatanga
se, derfor bringer jeg fremmede over dig, de grummeste folk, og de skal drage deres sværd mod din skønne visdom og vanhellige din glans.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; kaua tetahi tautangata kihai i kotia te ngakau, kihai i kotia te kikokiko, e tomo ki toku wahi tapu, o nga tautangata katoa i roto i nga tama a iharaira
derfor, så siger den herre herren: ingen fremmed med uomskåret hjerte og uomskåret kød må komme i min helligdom, ikke een af de fremmede, som lever blandt israels børn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei reira kahore he kariki, he hurai ranei, he kotinga, he kotingakore ranei, he tautangata, haitiana, pononga, he rangatira ranei: engari ko te karaiti te katoa, i roto ano i te katoa
hvor der ikke er græker og jøde, omskærelse og forhud, barbar, skyther, træl, fri, men kristus er alt og i alle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: