Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na te manawa o te atua i homai te huka: a kuiti iho te whanuitanga o nga wai
ved guds Ånde bliver der is, vandfladen lægges i fængsel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua oti ranei te whakaaro e koe te whanuitanga o te whenua? korero mai, ki te mea e mohiotia katoatia ana e koe
så du ud over jordens vidder? sig frem, om du ved, hvor stor den er!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na he whanuitanga ringaringa tona matotoru; rite tonu te hanganga o tona niao ki to te niao o te kapu, he puawai rengarenga ona; e rua mano ona pati ina ki
det var en håndsbred tykt, og randen var formet som randen på et bæger, som en udsprungen lilje. det tog 2.000 bat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he whanuitanga ringa te matotoru; rite tonu te hanganga o tona niao ki to te niao o te kapu, ki te puawai rengarenga; e toru mano pati o roto o taua moana ina ki
det var en håndsbred tykt, og randen var formet som randen på et bæger, som en udsprungen lilje. det tog 3.000 bat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te mea tenei ka ara i ahau nga karari, taua iwi nanakia ra, taua iwi hikaka tonu ra, e haerea nei e ratou te whanuitanga o te whenua, kia riro ai i a ratou nga kainga ehara nei i a ratou
thi se, han vækker kaldæerne, det grumme og raske folk, som drager viden om lande for at indtage andres bo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka rere tonu atu ia ki a hura; ka puhake atu, a ka puta; ka pa ki te kaki rawa; a ka kapi i te rohanga o ona parirau te whanuitanga o tou whenua, e emanuera
styrte ind i juda, skylle over, vælte frem og nå til halsen; og dens udbredte vinger skal fylde dit land, så vidt det når immanuel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nana, he whanuitanga ringa oku ra kua homai nei e koe; he kahore noa iho ano oku tau i tou aroaro: ahakoa u noa te tu o nga tangata katoa, he mea memeha kau. (hera
lær mig, herre, at kende mit endeligt, det mål af dage, jeg har, lad mig kende, hvor snart jeg skal bort!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: