Results for ahi ka translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ahi ka

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ahi

English

fire

Last Update: 2014-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

ahi nui

English

the great fire

Last Update: 2021-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te ahi kaa

English

the fireplace

Last Update: 2018-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kai a te ahi

English

penis

Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he kaha koe pere ahi

English

he kaha koe pere ahi

Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mahi au i te ahi

English

i eat work

Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

morenao ahi pehea koutou katoa

English

morning state how are you all

Last Update: 2021-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ahi hoki e kai ana to tatou atua

English

for our god is a consuming fire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he totara wahi rua, he kai na te ahi

English

a split totara (tree) is food for the fire.

Last Update: 2016-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakatakoto ana te tangata tikangakore i te kino, a kei ona ngutu ano he ahi e ka ana

English

an ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari ka tukua atu e ahau he ahi ki te taiepa o kaha, a ka pau i reira ona whare kingi

English

but i will send a fire on the wall of gaza, which shall devour the palaces thereof:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga mihi o te tau hou ki a koutou te ahi kaa.

English

new year's greetings

Last Update: 2018-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakaako ki nga tamariki nga tikanga mo te akoako ahi me te ruu

English

teach the children the rules of a fire drill and earthquake

Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te kahore he wahie, ka mate te ahi: ki te kore hoki he tangata kawekawe korero, ka mutu te ngangare

English

where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mea nei i nga hau hei karere mana, i te mura ahi hei kaimahi mana

English

who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i korero a kanohi mai a ihowa ki a koutou i te maunga i waenganui o te ahi

English

the lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ina, ka whakaminea koutou e ahau, ka pupuhi atu ano ahau ki a koutou i runga i te ahi, ara i toku riri, a ka rewa koutou i waenganui

English

yea, i will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga rakau katoa e kore nei e hua i te hua ataahua ka tuaina ki raro, ka maka ki te ahi

English

every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ahi tama a apariere, tama a kuni; ko te upoko ia o nga whare o o ratou matua

English

ahi the son of abdiel, the son of guni, chief of the house of their fathers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka hoki mai nga karari, ka tatau ki tenei pa, ka horo hoki i a ratou, ka tahuna ki te ahi

English

and the chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,946,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK