Results for ano nei translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ano nei

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

i ano nei

English

ano nei

Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehoa nei

English

congratulations my friend

Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

purea nei

English

the bird will fly

Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano nei lo te hotoke

English

ok kare! when the time is right

Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i panui koe ki tana hea ano nei he

English

you will enjoy reading from that book

Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko etahi ano tohungia, e ruarua tonu nei nga whakaaro

English

and of some have compassion, making a difference:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e tere te whakakahore i te oranga tonutanga ano nei he moemoea noa

English

do not quickly dismiss everlasting life as a mere dream

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea a ihu ki a ia, ko ahau ano ia e korero nei ki a koe

English

jesus saith unto her, i that speak unto thee am he.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe anake te atua pono, ki a ihu karaiti ano hoki i tonoa mai nei e koe

English

the only true god, and of the one whom you sent forth, jesus christ

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka rite hoki koutou ki te oki kua memenge ona rau, ki te kari ano hoki kahore nei ona wai

English

for ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore ano e taea e ratou te whakatau ki ahau i tou aroaro nga mea e whakawakia nei ahau e ratou

English

neither can they prove the things whereof they now accuse me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki nga hurihanga wai ano hoki, e anga ana ki te nohoanga i ara, e piri nei ki te rohe o moapa

English

and at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of ar, and lieth upon the border of moab.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te ti'aturi nei au he mane whakamiharo ano koe

English

i'm going to have a good s

Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

oha atu tetahi ki tetahi, hei te kihi tapu ano. tenei te oha atu nei nga hahi katoa a te karaiti ki a koutou

English

salute one another with an holy kiss. the churches of christ salute you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whakakoi nei i o ratou arero, ano he hoari, kua whakatika nei i a ratou pere, ara i nga kupu kikino

English

who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana nei i mea kia mohiotia enei mea katoa no te timatanga ra ano o te ao

English

known unto god are all his works from the beginning of the world.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he kohatu utu nui ano te turanga, he kohatu nunui, he kohatu kotahi tekau nei nga whatianga, he kohatu e waru nei nga whatianga

English

and the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te ngatata o te oneone, kahore ano nei hoki he ua ki runga ki te whenua, ka whakama nga kaiparau, ka hipoki i o ratou mahunga

English

because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i nga whakatauki 2: 1 - 5, e whakahau ana kia rapua e tatou te matauranga, me tino keri, ano nei he taonga huna

English

at proverbs 2:1-5, it urges us to seek wisdom, to dig for it as we would for a hidden treasure

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko rota, i haere tahi nei i a aperama, he hipi ano ana, he kau, he teneti

English

and lot also, which went with abram, had flocks, and herds, and tents.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,831,160 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK