Results for e nga iwi translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

e nga iwi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e nga mate

English

o house that standeth

Last Update: 2020-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga kaiako

English

e kaiko

Last Update: 2022-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nau mai e nga hua

English

welcome the gifts of food

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ihoa atu ra, i nga iwi mataura

English

which are the other, than the nations of the waters.

Last Update: 2023-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga waka taumae nei

English

sustainable canoe screens

Last Update: 2023-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nau mai e nga manuhiri.

English

hello boy

Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga mana, e nga reo e nga iwi e wha

English

powers, tongues and peoples

Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga iwi nga reo nga hapu whaka rongo mai

English

o people

Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

morena e nga wahine ataahua

English

wednesday

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia haere tatou e nga pango

English

let's go

Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tenei ano tetahi kupu ana, kia hari tahi, e nga tauiwi, me tana iwi

English

and again he saith, rejoice, ye gentiles, with his people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi

English

to execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te atua, mana nei e rapu he utu moku, mana e pehi nga iwi ki raro i ahau

English

it is god that avengeth me, and subdueth the people under me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua meinga matou e koe hei paru tahinga, hei mea akiri i waenga i nga iwi

English

thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakatika ake ana a ihowa ki te tohe, e tu ana ia ki te whakawa i nga iwi

English

the lord standeth up to plead, and standeth to judge the people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tika ano e ihowa, kua kore i nga kingi o ahiria nga iwi me o ratou whenua

English

of a truth, lord, the kings of assyria have destroyed the nations and their lands,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e meinga ana matou e koe hei whakatauki ma nga tauiwi; hei rurutanga matenga ma nga iwi

English

thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te kura o nga raureti me nga hoa whaka me nga iwi poa

English

school of raureti and whaka friends

Last Update: 2021-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakataka ana e ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi

English

the lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a e whakarite ia mo te ao i runga i te tika, ka whakatakoto tikanga mo nga iwi i runga i te pono

English

and he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,576,029 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK