Results for e te atua manaakitia matou ia matou... translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

e te atua manaakitia matou ia matou mahi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e te atua manaakitia mahi

English

love to family

Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua manaakitia

English

have a blessed night

Last Update: 2020-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua manaakitia mai matou i tenei ra

English

god bless us for this day

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua manaakitia mai ra

English

god bless us for this day

Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua manaakitia mai matou me a matou mahi e tenei wa i rongo i toa ingoa tapu amene

English

god bless us and our work that this time has heard winners holy name amen

Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua, manaakitia tenei ka

English

matariki prayer

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua

English

c / greetings to you parent

Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua kaha rawa

English

by the most powerful god

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakahokia ake matou, e te atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou

English

turn us, o god of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua kia whakapainga

English

god bless you

Last Update: 2020-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whakaarahia ake tenei ihu e te atua: ko matou katoa nga kaiwhakaatu

English

this jesus hath god raised up, whereof we all are witnesses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua awhi a tea mai matoe

English

me atua awhi atu

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te whakamoemiti me manaakitia e te atua

English

thank you and god bless you

Last Update: 2020-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he teka ranei, e te atua, kua panga matou e koe? kahore hoki koe, e te atua, e haere tahi me a matou taua

English

wilt not thou, o god, which hadst cast us off? and thou, o god, which didst not go out with our armies?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua whai kororea ki tou ingoa tapu

English

the glory

Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua e manaaki ki a koutou katoa

English

god bless

Last Update: 2016-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti he kaha mou te whakahau iho e tou atua: whakaukia, e te atua, tau i mea ai mo matou

English

thy god hath commanded thy strength: strengthen, o god, that which thou hast wrought for us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua kaharawa arahi tikitea matou e tenei ra homai kia matau te arhoa me te oranga tonu tanga

English

we're the most powerful god this day to know the and the life of the living.

Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

awhinatia matou, e te atua o to matou whakaoranga, kia whakakororiatia ai tou ingoa: whakaorangia matou, hipokina hoki o matou hara, he mahara ki tou ingoa

English

help us, o god of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a hara, kua meinga ahau e te atua kia kata; a ka kata tahi matou ko nga tangata e rongo mai ana

English

and sarah said, god hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,482,777 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK