Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i parapara whaka te hauauru, tokowha ki te huarahi, tokorua ki parapara
at parbar westward, four at the causeway, and two at parbar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a mo te tuarongo o te tapenakara whaka te hauauru me hanga e koe kia ono nga papa
and for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a mo te tuarongo o te tapenakara whaka te hauauru, e ono nga papa i hanga e ia
and for the sides of the tabernacle westward he made six boards.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te mea kahore he aranga i te rawhiti, kahore i te hauauru, kahore hoki i te tonga
for promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei te taha ano o te rohe ki a manahi, hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te hauauru, he wahi mo eparaima
and by the border of manasseh, from the east side unto the west side, a portion for ephraim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei te rohe ano o ta ihakara, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo hepurona
and by the border of issachar, from the east side unto the west side, zebulun a portion.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e rima hoki nga kaho mo nga papa o tetahi taha o te tapenakara, a e rima nga kaho mo nga papa o te tapenakara, mo te tuarongo ki te hauauru
and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, tenei ahau te whakaora nei i taku iwi i te whenua ki te rawhiti, i te whenua ano hoki ki te hauauru
thus saith the lord of hosts; behold, i will save my people from the east country, and from the west country;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whaia e ratou a ihowa, a ka hamama ia ano he raiona: ka hamama hoki ia, a ka haere wiri mai nga tamariki i te hauauru
they shall walk after the lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko te rohe ki te hauauru kei te moana nui me tona pareparenga. ko te rohe tenei ki nga tama a hura a tawhio noa, ki tenei hapu, ki tenei hapu o ratou
and the west border was to the great sea, and the coast thereof. this is the coast of the children of judah round about according to their families.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na taua hetekia ano i puru to runga putanga o te wai o kihona; whakatikaia tonutia iho e ia ki te taha ki te hauauru o te pa o rawiri. oti pai ana hoki i a hetekia ana mahi katoa
this same hezekiah also stopped the upper watercourse of gihon, and brought it straight down to the west side of the city of david. and hezekiah prospered in all his works.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he pa ano hoki mo te taha ki te hauauru, e rima tekau whatianga, kotahi tekau nga pou, kotahi tekau ano hoki nga turanga; he hiriwa nga matau o nga pou me nga awhi
and for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te kanaani i te rawhiti me te hauauru, ki te amori, ki te hiti, ki te perihi, ki te iepuhi i te whenua pukepuke, ki te hiwi hoki i raro o heremona i te whenua o mihipa
and to the canaanite on the east and on the west, and to the amorite, and the hittite, and the perizzite, and the jebusite in the mountains, and to the hivite under hermon in the land of mizpeh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko taku kupu ano tenei ki a koutou, he tokomaha e haere mai i te rawhiti, i te hauauru, a e noho tahi i a aperahama, i a ihaka, i a hakopa, ki te rangatiratanga o te rangi
and i say unto you, that many shall come from the east and west, and shall sit down with abraham, and isaac, and jacob, in the kingdom of heaven.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ko te whare i mua i te wahi motuhake i te pito ki te hauauru, e whitu tekau whatianga te whanui: a e rima whatianga te matotoru o te pakitara o taua whare a tawhio noa; tona roa e iwa tekau whatianga
now the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ra whanau whanau taku kotiro ko te tumanako kei a koe te ra pai i te po e taku kotiro. ko te tumanako ka pahuatia koe, ano he kuini. ka whaiwhai ano ahau, ka tina tina i muri ka haere au ki te hauauru. aroha mai i a rose, dontay me ahau anake
happy birthday my girl i hope you have the best day an night my girl. hope you get spoilt like the queen you are. will have a catch up and have a lunch next time i'm out west. love from rose, dontay and the one and only me
Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: