Results for he tama toa translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

he tama toa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he tama taku

English

he is seven year old

Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tama ta maua

English

we’re having a baby boy

Last Update: 2022-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tama ataahua koe

English

love you gorgeous beautiful boy

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tama ahau na te atua

English

child of god

Last Update: 2019-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko toera, ko teparia, he tama na ierohama o keroro

English

and joelah, and zebadiah, the sons of jeroham of gedor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea te kingi, ui atu he tama na wai taua tamaiti

English

and the king said, inquire thou whose son the stripling is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahakoa he tama ia, i whakaakona ia ki te ngohengohe e ona mamae

English

though he were a son, yet learned he obedience by the things which he suffered;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua koe e moe hoa, kauaka hoki he tama, he tamahine mau i tenei wahi

English

thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka rite te taima o erihapeti e whanau ai; na ka whanau he tama

English

now elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko kihi hoki te papa o haora; a he tama na apiere a nere papa o apanere

English

and kish was the father of saul; and ner the father of abner was the son of abiel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te hunga hoki e arahina ana e te wairua o te atua, he tama ratou na te atua

English

for as many as are led by the spirit of god, they are the sons of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a heoi ano tikanga kia kiia ahau he tama nau: meinga ahau kia rite ki tetahi o au kaimahi

English

and am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i whanau ano he tama ma tana tama ma hemaia, he rangatira ratou mo te whare o to ratou papa: he marohirohi hoki ratou, he toa

English

also unto shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka hapu a hara, a ka whanau he tama ma aperahama i tona koroheketanga i te wa ano i whakaritea e te atua ki a ia

English

for sarah conceived, and bare abraham a son in his old age, at the set time of which god had spoken to him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tama katoa matou na te tangata kotahi; he hunga pono matou, ehara au pononga i te tutei

English

we are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tama koutou katoa no te marama, he tama no te ra: ehara tatou i te po, ehara i te pouri

English

ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka hapu te wahine ra, a ka whanau he tama i taua wa, i te takanga mai ano, i ta eriha i korero ai ki a ia

English

and the woman conceived, and bare a son at that season that elisha had said unto her, according to the time of life.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka hapu ano ia, a ka whanau he tama; a huaina iho tona ingoa ko heraha: i ketipi hoki te tane i tona whanautanga

English

and she yet again conceived, and bare a son; and called his name shelah: and he was at chezib, when she bare him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tuatoru, ko apoharama, he tama na maaka tamahine a taramai kingi o kehuru: ko te tuawha, ko aronia ko te tama a hakiti

English

the third, absalom the son of maachah the daughter of talmai king of geshur: the fourth, adonijah the son of haggith:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ka hapu te wahine, ka whanau hoki he tama, a ka huaina e ratou tona ingoa ko emanuera, ko tona whakamaoritanga tenei, kei a tatou te atua

English

behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted is, god with us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,352,926 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK