Results for he wai karekare he wai aio translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

he wai karekare he wai aio

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he wai maku

English

as my water

Last Update: 2021-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wai maku

English

i have only water

Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wai reka māku

English

i have orange juic

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wai tenei?

English

this is water

Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mauria mai he wai moku

English

please

Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wai arani maku me ata inu koe

English

and orange juice will surely drink

Last Update: 2016-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

inumia he wai i roto i tau ake rua, me nga wai rere ano i roto i tau ake poka

English

drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hoatu he wai kaha ma te tangata e tata ana te marere, he waina hoki ki nga wairua pouri

English

give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ngoikore katoa nga ringa, a ka ngonge nga turi ano he wai

English

all hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tonoa e tuahangata he wai mona, he waiu tana i hoatu ai, kawea ana e ia he pata i roto i te peihana rangatira

English

he asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakaruakina mai e te nakahi i tona mangai i muri i te wahine ra he wai, ano he awa, kia kahakina atu ai ia e te awa

English

and the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari ra ia kei kainga e koutou te toto; ringihia atu ki te whenua ano he wai

English

only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kiano hoki ahau i kai, kua tae mai taku mapu: ano he wai oku hamama e ringihia ana

English

for my sighing cometh before i eat, and my roarings are poured out like the waters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tupu ranei te wiwi i te mea kahore he repo? e nui ranei te raupo ki te kahore he wai

English

can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kakahu ia i te kanga ki a ia, ano ko tona kakahu: na kua tae tera ki roto ki a ia ano he wai, me he hinu hoki ki roto ki ona wheua

English

as he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea ka ringihia e ahau he wai ki runga ki te tangata matewai, he awa ki te wahi maroke: ka ringihia e ahau toku wairua ki ou uri, taku manaaki ki tau whanau

English

for i will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: i will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e rite ana nga rangatira o hura ki te hunga e whakaneke atu ana i te rohe; ka tahoroa e ahau toku riri ki runga ki a ratou ano he wai

English

the princes of judah were like them that remove the bound: therefore i will pour out my wrath upon them like water.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mea ratou, na tetahi ihipiana i ora ai matou i te ringa o nga hepara, nana ano i utuutu he wai ma matou, i whakainu hoki nga hipi

English

and they said, an egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kawea e ratou he wai mo te tangata e matewai ana; i haere nga tangata o te whenua o tema ki te whakatau i nga tangata e rere ana, me ta ratou taro

English

the inhabitants of the land of tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i homai ano e koe tou wairua pai hei whakaako i a ratou, kihai hoki tau mana i kaiponuhia ki o ratou mangai: i homai ano e koe he wai ki a ratou mo to ratou matewai

English

thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,163,870 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK