Results for hohou translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

hohou

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

a e ruia ana nga hua o te tika i roto i te rangimarie ma te hunga hohou rongo

English

and the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka koa te hunga hohou rongo: ka huaina hoki ratou he tamariki na te atua

English

blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike

English

dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, he tangi o ratou maia i waho; ko nga karere hohou rongo, tiwerawera ana te tangi

English

behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari, ki te mawehe ia, me noho hoakore, me hohou ranei te rongo ki tana tane: kaua hoki te tane e whakarere i tana wahine

English

but and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ra ko tera, ki te mea he hohou rongo i puta mai ai ratou, hopukia oratia: ki te mea ano he whawhai i puta mai ai, hopukia oratia

English

and he said, whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia ngawari to koutou tikanga tetahi ki tetahi, kia pai te ngakau, me te hohou roa iho i te rongo tetahi ki tetahi, kia pera ano me te atua i hohou nei i te rongo ki a koutou i roto i a te karaiti

English

and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as god for christ's sake hath forgiven you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ara, i roto te atua i a te karaiti e hohou ana i ta te ao rongo ki a ia, kore ake e whakairia ki a ratou o ratou he; a kua tukua mai ki a matou te kupu mo te houhanga rongo

English

to wit, that god was in christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia ata hanga koutou tetahi ki tetahi, me te hohou i te rongo tetahi ki tetahi, ki te mea kei tetahi he take riri ki tetahi: kia rite ki ta te ariki i hohou nei i te rongo ki a koutou, kia pera ano hoki koutou

English

forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as christ forgave you, so also do ye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,931,043 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK