Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mōrahi i roto i te reo maori
max
Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
puritia kia mau korero te reo maori
ki a mau to korero
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mōrahi i roto i te reo maor
max
Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka taea e ahau nga mea katoa i roto i a te karaiti e whakakaha nei i ahau
i can do all things through christ which strengtheneth me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua meinga hoki kia hua nga mea katoa ma koutou i roto i a ia, te whakapuaki korero, te matauranga
that in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mea raua ki a raua, kihai koia o taua ngakau i mumura i roto i a taua, i a ia e korero ana ki a taua i te ara, e whakaatu ana i nga karaipiture ki a taua
and they said one to another, did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi amuamu ana i roto i o ratou teneti, kihai i whakarongo ki te reo o ihowa
but murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua nga wahine e korero i roto i nga hahi: e kore hoki ratou e tukua kia korero; engari me whakarongo marie, ko ta te ture hoki tena e mea nei
let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te kahore ia he kaiwhakamaori, kaua ia e korero i roto i te hahi; engari me korero ki a ia ano, ki te atua hoki
but if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka hatepea atu hoki e ahau nga makutu i roto i tou ringa, a ka kore nga tohunga maori i roto i a koe
and i will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka meinga ano koe e ahau kia mawhiti i roto i te ringa o te hunga kino, ka hokona ano koe e ahau i roto i te ringa o te hunga nanakia
and i will deliver thee out of the hand of the wicked, and i will redeem thee out of the hand of the terrible.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia i roto i te hahi, pai ke atu ki ahau te korero i nga kupu e rima i runga i te mahara, hei ako mo era atu, i te korero i nga kupu tekau mano i te reo ke
yet in the church i had rather speak five words with my understanding, that by my voice i might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maku e whakaara ake he poropiti mo ratou i roto i o ratou teina, rite tahi ki a koe, a ka hoatu e ahau aku kupu ki tona waha; mana e korero ki a ratou nga mea katoa e korero ai ahau ki a ia
i will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that i shall command him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te hiahia hoki ratou ki te ako i tetahi mea, me ui ki a ratou tahu i roto i te whare: he mea whakama hoki kia korero te wahine i roto i te hahi
and if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i rongo ano ahau i tetahi e korero ana ki ahau i roto i te whare: me te tu ano tetahi tangata ki toku taha
and i heard him speaking unto me out of the house; and the man stood by me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i muri o te ru ko te ahi; otiia kahore a ihowa i roto i te ahi: a i muri i te ahi ko te reo ngawari, he mea iti
and after the earthquake a fire; but the lord was not in the fire: and after the fire a still small voice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i taua ra ka rongo nga turi i nga kupu o te pukapuka, ka kite ano nga kanohi o nga matapo i roto i te kakarauri, i te pouri
and in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka patua atu ano e ahau tau kopere i roto i tou maui, ka meinga hoki au pere kia marere i roto i tou matau
and i will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na i taua wa ka haere a hohepa ki te whare ki te mahi i tana mahi; a kahore tetahi o nga tangata o te whare i reira i roto i te whare
and it came to pass about this time, that joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka meinga ano koe e ahau kia tino hua rawa, ka meinga koe e ahau hei take mo nga iwi, a ka puta mai nga kingi i roto i a koe
and i will make thee exceeding fruitful, and i will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: