Results for i teka ana i tou hikoi translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

i teka ana i tou hikoi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

haere pai i runga i tou ara

English

go well on your way

Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

moe moe tonu i tou moenga roa

English

Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te hokinga whakamuri o oku hoariri, tutuki ana ratou, ngaro iho i tou aroaro

English

when mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko taku hiahia kia noho i tou aroaro

English

how are you p

Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha koe e teka ana, e tinihanga ana

English

why you lie and cheat

Last Update: 2021-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere ahau ki te patu i tou mangai rawa

English

i wanna die

Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha tonu koe ki te tuku i tou reo maori

English

Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana, kua matenui ahau ki au ako: whakahauorangia ahau i runga i tou tika. wha

English

behold, i have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hiahia koe ki tona ataahua i roto i tou ngakau; kei mau ano koe i ona kamo

English

lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakatuwhera ana koe i tou ringa, a makona iho i a koe te hiahia o nga mea ora katoa

English

thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ara, e ihowa, kei riro i ta te tangata: kia whakawakia nga tauiwi i tou aroaro

English

arise, o lord; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahakoa e mohio ana ano koe ehara ahau i te mea he, kahore ano tetahi hei whakaora i roto i tou ringa

English

thou knowest that i am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maua atu ano tenei tokotoko i tou ringa, e mea ai koe i nga tohu

English

and thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kanga koe i tou haerenga mai, ka kanga hoki koe i tou haerenga atu

English

cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua ahau e maka i tou aroaro; kaua hoki tou wairua tapu e tangohia i ahau

English

cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei makona nga tangata ke i tou kaha, kei riro ou mauiui ki te whare o te tangata ke

English

lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri

English

pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha koe ka huna ai i tou mata? ka wareware ai ki to matou mamae, ki to matou tukinotanga

English

wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mea a ihowa ki a ia, he aha tena i tou ringa? a ka mea ia, he tokotoko

English

and the lord said unto him, what is that in thine hand? and he said, a rod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ka whakahoki a hoani, ka mea, e kara, i kite matou i tetahi e pei rewera ana i runga i tou ingoa; a riria iho e matou, mona kahore e haere tahi tatou

English

and john answered and said, master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,600,598 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK