Results for i tuku translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

i tuku

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

toku tuku

English

my mine

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tuku mai

English

with to give

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tuku he pai

English

may god bless you

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga korero tuku iho

English

where did your name come from?

Last Update: 2023-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tuku tonu aku panui

English

kaimmediately posted my ads

Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tuku au taku aroha

English

you are the boss

Last Update: 2023-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuku aroha ki to tātau

English

give love

Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te tuku aroha me te tautoko

English

stay strong i know you are hurting my friend know that i am here for you and your family

Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuku i te aroha me ngā manaaki

English

i am sending love and blessings

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na koutou e tangi na koutou e mihi na koutou i tuku at te kopu te whenua

English

it should be ours

Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tuku karakia ma tatou i tenei po

English

we pray everyday

Last Update: 2020-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te tuku i to tatou aroha me nga mihi pai

English

with much respect and best wishes

Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia whakapakeke ana a ihowa i te ngakau o parao, a kihai ia i tuku i nga tama a iharaira

English

but the lord hardened pharaoh's heart, so that he would not let the children of israel go.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuku i te nui o te aroha me te awhi mai i tawhiti

English

hugs

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na wai i tuku te kaihe mohoao kia haere noa atu; nga here o te kaihe mohoao, na wai i wewete

English

who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mea nei i te ao hei koraha, wahia ana e ia ona pa: kihai i tuku i ana herehere ki to ratou wahi

English

that made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mohio koutou naku tenei whakahau i tuku ki a koutou, kia mau ai taku kawenata ki a riwai, e ai ta ihowa o nga mano

English

and ye shall know that i have sent this commandment unto you, that my covenant might be with levi, saith the lord of hosts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, i te kitenga o mohi i te iwi e korara noa ana, na arona hoki ratou i tuku kia korara, hei taunu ma o ratou hoariri

English

and when moses saw that the people were naked; (for aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi, whakapakeketia ana te ngakau o parao, kihai hoki ia i tuku i nga tama a iharaira; ko ta ihowa hoki i korero ai ki a mohi

English

and the heart of pharaoh was hardened, neither would he let the children of israel go; as the lord had spoken by moses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka taunutia, kihai ia i taunu atu; ka whakamamaetia, kihai ia i whakatuma; engari i tuku i a ia ki te kaiwhakawa tika

English

who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,838,791 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK