MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: ka mau te wehi ( Maori - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ka mau te wehi

English

Awesome

Last Update: 2014-10-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rangimarie ka mau tonu, te whenua katoa

English

peace will prevail earth wide hacky sack

Last Update: 2014-08-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Mahara kau ahau, ka wehi, mau pu te wehi o oku kikokiko

English

kakakakakakakakakakakaka

Last Update: 2014-07-29
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

mau te honore me te kororia katoa

English

for you is all the honour and the glory

Last Update: 2013-08-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Katahi ka mau ano nga Hurai ki te kohatu hei aki ki a ia

English

Then the Jews took up stones again to stone him.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

A i a koutou ahau me te ngoikore, me te wehi, me te tuiri nui

English

And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

A ka mau te anahera ki te tahu whakakakara, ka whakakiia ki te kapura o te aata, panga ana e ia ki te whenua: na ko te putanga mai o nga whatitiri, o nga reo, o nga uira, o te ru

English

And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

A ka mohiotia tenei e nga tangata katoa e noho ana i Epeha, e nga Hurai ratou tahi ko nga Kariki; a ka tau te wehi ki a ratou katoa, a whakanuia ana te ingoa o te Ariki, o Ihu

English

And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Na, ka mau te hara ki tenei, a ka mahi i nga hiahia apo katoa i roto i ahau, he mea na te ture. Ki te kore hoki te ture ka mate te hara

English

But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Ka mau te hara ki tenei, ka whakawai hoki i ahau i runga i te kupu whakahau, nana ahau i mate ai

English

For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Na, ka matau nei matou ki te wehi o te Atua, ka kukume matou i nga tangata, otira e kitea ana ano matou e te Atua; a e u ana toku whakaaro, kua kitea ano matou e o koutou hinengaro

English

Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Kia ngohengohe tetahi ki tetahi i runga i te wehi ki a te Karaiti

English

Submitting yourselves one to another in the fear of God.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Na ka mau te rangatira mano ki tona ringa, ka haere ki tahaki, ka ui atu, He aha tau mea hei korer

English

Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Na ka whakahoki a Ihu, ka mea ki a ratou, Kia mau te whakapono ki te Atua

English

And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

A wiri noa iho nga kaitiaki i te wehi ki a ia, ka rite ki te tupapaku

English

And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Na ka mau ia ki a Pita ratou ko Hemi, ko Hoani, a ka timata te koera, te tumatatenga

English

And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Na ka mau ia ki te kapu, ka mutu te whakawhetai, ka mea ia, Tangohia tenei, tuwhaina ma koutou

English

And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves:

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

I mea ia, Kaua e wehi e te tangata e arohaina nuitia ana; kia mau te rongo ki a koe, kia kaha, ae ra, kia kaha. Na, i tana korerotanga ki ahau, kua kaha ahau. Na ka mea ahau, Ma toku ariki e korero mai; kua oti nei hoki ahau te whakakaha e koe

English

And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Na ka mau te rangatira o nga kaitiaki ki a Heremaia, a ka mea ki a ia, Na Ihowa, na tou Atua tenei kino i korero mo tenei wahi

English

And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, The LORD thy God hath pronounced this evil upon this place.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

A ka tuwhaina ia e ratou, a ka mau ratou ki te kakaho, ka patua ki tona matenga

English

And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: x** video xx/hd (Hindi>English) | line item name is missing (English>French) | omnia adolebit (Latin>English) | xx hot vbo x** bf full movie (Hindi>English) | virksomhedsindehavere (Danish>Czech) | anello di demarcazione (Italian>English) | přesností (Czech>German) | εξαφθοροπροπυλενίου (Greek>English) | me too , baby (English>Spanish) | veni vidi amavi (Latin>English) | percentualmente rilevante (Italian>English) | lemming (French>Swedish) | proportions (English>Norwegian) | x** video xx (Hindi>English) | 조치 (Korean>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK